毋寧說 的英文怎麼說

中文拼音 [níngshuō]
毋寧說 英文
or rather
  • : Ⅰ副詞[書面語] (表示禁止或勸阻) no; not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 毋寧 : rather. . . (than); (not so much. . . ) as
  1. The keeper of the shelter in the middle of this tte - tte put a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun, or so it seemed, after which he beat a retreat to his counter

    他們正促膝談心45時,馬車夫棚老闆將一杯熱氣騰騰幾乎漫出來的美其名為咖啡的高級混合飲料擺在桌上,還有一個小圓麵包-毋寧說是遠古時代的品種,或者看上去是這樣。隨后他又回到櫃臺那兒去了。
  2. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    根據經年累月的內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把上述見解看作是荒謬透頂的胡言亂語,嗤之以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一事實他總是了如指掌:除非海峽對岸的那些鄰人遠比他所設想的還要愚蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  3. She was sexually not so much chaste as prudish.

    她對男女關系與其是注重貞節,毋寧說是持身謹慎。
  4. The irrepressible bloom, who also had a shrewd suspicion that the old stager went out on a manoeuvre after the counterattraction in the shape of a female, who, however, had disappeared to all intents and purposes, could, by straining, just perceive him, when duly refreshed by his rum puncheon exploit, gazing up at the piers and girders of the loop line, rather out of his depth, as of course it was all radically altered since his last visit and greatly improved

    他定睛一看,才勉強辨認出那個灌了一肚子朗姆酒精神隨之而振的水手,正毋寧說是出神地仰望著環行線的陸橋橋墩和縱梁。當然自從他最後一次踏訪,這里已大大地改建,面目一新了。看不見形影的某人或某些人把男子小便池指給他看,那是衛生委員會為了衛生而到處蓋起來的。
  5. Rather, he depended on america for one element of his dialectic.

    毋寧說,他靠美國支持他辯證觀點中的一個因素。
  6. Not, he parenthesised, that for the sake of filthy lucre he need necessarily embrace the lyric platform as a walk in life for any lengthy space of time but a step in the required direction it was, beyond yea or nay, and both monetarily and mentally it contained no reflection on his dignity in the smallest and it often turned in uncommonly handy to be handed a cheque at a muchneeded moment when every little helped

    毋寧說,那是朝著必然的方向邁進的一步,不論是從金錢上還是精神上,都絲毫無損于尊嚴。當你手頭急需錢的時候,有人遞過一張支票來,也不無小補。況且盡管近來人們對于音樂的鑒賞力每況愈下,可是不落俗套的那種富於獨創性的音樂還是很快地就會風靡一時。
  7. After which effusion the redoubtable specimen duly arrived on the scene and, regaining his seat, he sank rather than sat heavily on the form provided

    為此感嘆了一番之後,這位不容輕視的人物就登場了,回到自己的席位,與其是坐,毋寧說是重重地沉落到為自己安排的坐位上。
  8. He is not so much a writer as a reporter.

    他與其是個作家,毋寧說是個記者。
  9. Obeying this order, we found, or rather, i found - for the gamekeeper was a poor hand at reading anything but print - the following important news : - old anchor inn, bristol

    遵照這個指示,我們發現了,或者毋寧說是我發現了因為獵場看守人除了能看圖畫外,對閱讀任何東西都無能為力下面的重要信息:
  10. Thirdly, by feeling and 8pprehending the meaning of cu1tura1 phen - enon in daily life of university, i hope to revea1 sowe cultura1 e1ewents resu1ting to conf1ict bet ' een different groups, such as achinisty8tive st8ff, faculty, and stlldents, as, ell as diverse wts in one groop

    因此,毋寧說該研究的目的更傾向于向人們提供一種可供相互交流與啟發的文本,它伴隨研究者的思維軌跡貫穿於行文過程之中,而沒有輕易給出武斷的結論。我認為,這也是文化研究的內在屬性使然。
  11. In the author ' s opinion, it is too one - sided to put all the blame on knowledge education itself. knowledge education was reduced to " knowledge acceptance " and " knowledge inculcation ", which is resulted more from the misunderstanding of knowledge than from the overevaluation of it

    知識教育之「淪為」 「知識授受」 、 「知識灌輸」 ,其根源與其在於人們對知識的重視,毋寧說在於人們對知識的誤解,在於人們對個人知識的忽視。
  12. Her face was remarkable less for its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression, which made the ideal start when they looked at her.

    她的面貌長得不同凡響、與其是由於她眉清目秀,無懈可擊,毋寧說是由於一種美妙的,令人心曠神怡的純真氣質,理想家見了會拍案稱奇。
  13. Very, very charming ! he said, obviously speaking of natasha. she did not exactly hear the words, but divined them from the movement of his lips

    ,顯然是娜塔莎,與其她聽見,毋寧說是從他的嘴唇的掀動她領悟了他的意思。
  14. What! that bland and rather timid and decidedly gentleman, youth, as he saw him, charged with murder ?

    怎麼!他心目中這個溫文爾雅的,毋寧說有點膽小的、顯然有紳士風度的年輕人,被控告犯了殺人罪?
  15. She was not so young as i expected and in appearance imposing rather than attractive.

    她沒有我想像的那麼年輕,她的外表與其風姿動人,毋寧說富態魁梧。
  16. This, young gentlemen, is not told as an instance of pen's virtue, but rather of his weakness.

    年輕的朋友們,我講這些,與其認為這是潘的美德,毋寧說是他的弱點。
  17. The excellence of the mental entertainment consists less in the subject than in the author's skill in well dressing it up.

    精神筵席的優劣與其是在於題材本身,毋寧說是在於作者烹調的技術。
  18. Her face was remarkable less of its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression.

    她的面貌長得不同凡響,與其是由於她眉清目秀,無懈可擊,毋寧說是由於一種美妙的,令人心曠神怡的純真氣質。
  19. Concluding by inspection but erroneously that his silent companion was engaged in mental composition he reflected on the pleasures derived from literature of instruction rather than of amusement as he himself had applied to the works of william shakespeare more than once for the solution of difficult problems in imaginary or real life

    他根據觀察誤以為默默無言的夥伴正在打腹稿。他想道,使自己得到樂趣的與其是娛樂性的文學,毋寧說是教誨性的文學。為了解答想像中或現實生活中的疑難問題,他本人就曾不只一次地向威廉莎士比亞的作品請教過。
  20. The transformation of the style of a painter inevitably contains a certain dilemma of risk. however, as a painter, he no longer cares about what to paint, but whether to be able to paint continually. “ terracotta warriors in series ” is more of opening a jewel box where a wide range of possibilities is hidden than just a series of integrity and wonderful masterpieces

    一個畫家風格的改變必然蘊含著某種進退失據的風險,但對畫家而言,他在乎的往往不是畫出了什麼,而是能否繼續畫下去, 《兵俑系列》毋寧說是一組完整美妙的作品,不如是開啟了一個蘊含多種相度可能的寶盒。
分享友人