毫卡 的英文怎麼說

中文拼音 [háo]
毫卡 英文
millicalorie
  • : Ⅰ名1 (細長而尖的毛) fine long hair 2 (毛筆) writing brush 3 (姓氏) a surname Ⅱ副詞(一點兒 ...
  1. When used as a regional anaesthetic, lidocaine levels in blood from the anaesthetized areas are between 1 and 2 mg/100 ml.

    當用作局部麻醉劑時,麻醉區血中利多因濃度是在12克100升之間。
  2. When used as a regional anaesthetic, lidocaine levels in blood from the anaesthetized areas are between 1 and 2 mg100 ml

    當用作局部麻醉劑時,麻醉區血中利多因濃度是在1 ? 2克100升之間。
  3. When used as a regional anaesthetic, lidocaine levels in blood from the anaesthetized areas are between 1 and 2 mg / 100 ml

    當用作局部麻醉劑時,麻醉區血中利多因濃度是在1 2克100升之間。
  4. From the 508 mm barrel of the m16, the fragmentation effect lasts out to 150 m to 200 m but the short ( 368mm ) barrel of the m4 develops a lower - muzzle velocity, pulling the fragmentation limit down to 50 m to 100 m

    M16步槍508米的槍管發射后,碎片效果只在150米到200米的距離內出現,而m4賓槍368米的槍管使用了低初速槍口,將碎片有效距離減少到了50米到100米。
  5. These schools include the universities of arkansas ( the razorbacks, a fancy name for hogs, sus scrofa ), south carolina ( the gamecocks, a belligerent kind of chicken, gallus domesticus ) and alabama ( the crimson tide, presumably a bloom of the algae species karenia brevis )

    鱷人隊的這個錯誤,無疑問地,已經從東南聯盟各成員那兒招致眾多的言詞羞辱,其中包括阿肯色大學(野豬隊) 、南羅來納大學(斗雞隊,為一種好戰的雞) 、阿拉巴馬大學(紅潮隊,應該是一大群藻類) 。
  6. To stephen : the problem of the sacerdotal integrity of jesus circumcised 1st january, holiday of obligation to hear mass and abstain from unnecessary servile work and the problem as to whether the divine prepuce, the carnal bridal ring of the holy roman catholic apostolic church, conserved in calcata, were deserving of simple hyperduly or of the fourth degree of latria accorded to the abscission of such divine excrescences as hair and toenails

    斯蒂芬:受割禮的耶穌作為聖職者是否無缺陷的問題一月一日乃是聖日,應該望彌撒,不得從事不必要的世俗勞動186 。還有如何對待保存在塔的神聖羅馬天主教使徒教會的肉體結婚戒指神聖的包皮問題。
  7. Leica i 35mm camera

    i型35米相機
  8. S, me gustan mucho, los quiero de este color, pero un poco m s grandes, la talla cuarenta y dos. ? aceptan tarjetas de cr dito

    是的,我很喜歡,我要這種顏色的,但是稍微大有第秒年, 42號的。這里接受信用嗎?
  9. Within two years the six carterets, roughly the size of 80 football pitches and just 1. 5 metres high, will be uninhabited and undefended

    兩年內,大約是80個足球場且只有1 . 5公尺高的6個特里特島,將會無法居住,也無防備。
  10. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,無目的的往未知的地點漂去,迪斯德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  11. Cora clinger ' s coolers were cool, but carla clinger ' s coolers were clearly the coolest coolers

    科拉.克林傑的冰箱十分涼爽,但是拉.克林傑的冰箱卻無疑問地是最涼爽的冰箱。
  12. " i don ' t know anything about mr. fitzpatrick, " repeated mrs. kearney

    「我和菲茨帕特里克先生無關系, 」尼太太重申道。
  13. Maybe michael essien deserves a mention for stepping into central defence in place of the injured ricardo carvalho, and for covering for paulo ferreira ' s continuing ineptness, but in all honesty no player merits recognition in what was an insipid, lacklustre, and passionless display

    或許邁克爾埃辛因為代替里瓦略成為中衛,同時亦掩護著保羅費雷拉不斷的拙行而值得一提,但坦白說在一場枯燥無味、了無生氣和無熱情的演出中並無任何球員值得受到褒獎。
  14. Karkov had shifted from the politeness to a relieved rudeness.

    爾科夫一反彬彬有禮的姿態而變得粗魯起來,無顧忌。
  15. By evening, the log showed that two hundred and twenty miles had been accomplished from hong kong, and mr fogg might hope that he would be able to reach yokohama without recording any delay in his journal ; in which case, the only misadventure which had overtaken him since he left london would not seriously affect his journey

    傍晚,船主檢查了測程器之後,知道了唐德爾號自從離開香港已經走了二百二十海里。現在斐利亞福克先生有希望在他到達橫濱的時候,看到自己的計劃一點也沒有耽擱。這樣看來,他從倫敦出發以來第一次碰到的意外,大概會無損失地平安度過了。
  16. La carconte still kept her eyes fixed on her husband, but as he made no sign of changing his position, she extended her hard, bony hand, and touched him on the forehead. " caderousse shuddered

    康脫女人的目光依舊在她丈夫的身上,由於他無改變姿勢的樣子,她就伸出她那隻瘦骨嶙嶙的硬手,在他的前額上點了一下。
  17. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily

    無疑問,要是笛.薩克號沒有被浪沖走舵,肯定很輕松地贏得了比賽。
  18. They remembered kadish's promise, and went immediately to make arrangements for the funeral.

    他們想起了迪什應承的諾言,就不遲延地去張羅葬禮。
  19. "i don't know anything about mr. fitzpatrick, " repeated mrs. kearney.

    「我和菲茨帕特里克先生無關系,」尼太太重申道。
  20. As at end - december 2004, the contribution of ten cents for each octopus passenger trip collected by the mtr corporation limited ( mtrcl ) since july 2000 totalled about $ 0. 3 billion for funding the corporation s $ 2 billion programme to retrofit platform screen doors ( psds ) at mtr stations

    地鐵有限公司(地鐵公司)自二年七月起向持八達通地鐵乘客收取每程港幣一的費用以資助其二十億港元的地鐵月臺幕門加裝計劃。
分享友人