氣度不凡 的英文怎麼說

中文拼音 [fán]
氣度不凡 英文
in a laudable tolerant spirit
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 名詞1 (指人世間) this mortal world; the secular world; the earth 2 [音樂] (民樂音階上的一級 樂...
  • 氣度 : tolerance; bearing
  1. With a ceiling height of 6 metres, the lobby of millennium city 6 is of a practical and modern design

    大堂設計時尚,樓底高達6米,利用玻璃幕墻天然採光,
  2. When wandering in the space paved with pure color face tiles, you can not only feel the noble temperament of leading a quiet life from jinduo pure color glazed tiles, but also you can get the space for imagination which can inistead of the other side of you by the coziness of your heart

    當你徜徉在凈面磚的空間中,那種寧靜志遠的非僅僅來自金舵凈面磚,更給予了你自身的生活想象的空間,一種你內心的暢懷- -凈面代表你的另一面。
  3. Behind the film of obsequiousness was an attitude of vast superiority that always set logan on edge.

    在這種諂媚的煙幕背後,卻隱藏著一種非常自命的態,這常使洛根看了生
  4. Principal conclusions were drawn as the following : the non compatibility of pressure or velocity of the gas on both sides of the contact surface is the cause of the formation of shock wave ; the heating effect of reflective shock wave to driving gas during charging or exhausting process is the internal mechanism of peak oscillating effect, and all the factors that influence the formation and the running of the shock wave will influence the peak oscillating frequency, cooling effect

    主要結論如下:熱分離機內激波形成的原因是射瞬間接觸面兩側壓力和速相容;峰值振蕩效應的內在機制為反射激波對充階段的驅動或低溫排的加熱,是影響激波形成及運動的因素都將對峰值振蕩頻率、冷效應及熱效應產生影響;當充、排時間比為0 . 1763時,最佳射流激勵頻率出現在高階峰值振蕩頻率上。
  5. Tai mo shan, hong kong s highest point, has an arresting aura ; the sheer slopes of needle hill and grassy hill, albeit lesser in height, are equally compelling ; the green trail that meanders deep into tai po kau opens up a secret world of abundant wildlife ; while the wooded shing mun valley, with its placid reservoir, never fails to charm. to complement all this are forest streams, gullies, and ravines, offset by rushing cascades that shoot down from great heights. every piece of this lovely country has its own magic

    列于全港之冠的大帽山固然勢非,針山草山的峻峭挺拔也毫遜色大埔?曲徑通幽之處,總是生機盎然城門夾道林蔭,碧水粼粼尚有無數的樹林溪谷,丘壑間飛流直瀉的壯麗瀑布,各自蘊藏著精彩的野趣,教人目暇給再加上四季變化多端的色彩,入目所見,盡是一幅幅最精緻動人的風景畫。
  6. Tianhe dashas feature is beauty, the generosity of spirit is uncommon, it has 24 layers, total building area is 13, 200 square meters, gather the gracious residence and the kitchen services in whole. the first to the fifth floors is a large shopping mall with luxury shopping, dining and amusement. you need not go outside, making you feel convenient to live here ; warm and comfortable houses, four apartments per floor, every room faces to the south, the sunlight is ample, well ventilation, clear hall, clear washroom, clear kitchen and has the independent front door, rooms are upright and practical, you can divide it yourself

    天合大廈外型美觀,,高24層,總建築面積13200平方米,集高尚住宅與配套服務為一體,五層裙房豪華派,購物餐飲娛樂一應俱全,假外求,讓你深感生活之便利;高尚住宅溫馨舒適,每層四戶,戶戶朝南,陽光充足,通風流暢,明廳明衛明廚還有獨立玄關,四正實用,分隔自如,有三房二廳二房一廳及四套復式住宅可供選擇
  7. Christmas is the one of the year that carries real hope and promise for all humankind. it carries the torch of brother - hood. it is the one day in the year when most of us grow big of heart and broad of mind. it is the single day when most of us are as kind and as thoughtful of other as we know how to be ; when most of us are as gracious and generous as we would like always to be ; when the joy of home is more important than the profits of the office ; when peoples of all races speak cheerfully to each other when they meet ; when high and low wish each other well ; and the one day when even enemies forgive and forget

    聖誕節是一年中給全人類帶來真正希望和憧憬的一天,它高舉著兄弟情誼的火炬.聖誕節是一年中大多數的人心胸開闊,的一天.也正式在一天大多數人都盡力的友善待人,體貼入微;在著一天我們都以一如既往地優雅和慷慨行事;在著一天,家庭歡樂遠比生意上的盈利更為重要;在著一天同種族的人見面說話都要和顏悅色;在著一天各個階層的人都要祝願彼此節日快樂;在這一天就連仇家都重歸於好
  8. He looks distinguished in his custom - made suit

    他穿上訂制的西服顯得氣度不凡
  9. She had never come in contact with such grace

    她從未與這樣氣度不凡的人有過交往。
  10. Conmee : martin cunningham knows him : distinguished looking

    馬丁坎寧翰52認識他。他氣度不凡
  11. I had no sympathy in their appearance, their expression : yet i could imagine that most observers would call them attractive, handsome, imposing ; while they would pronounce mr. rochester at once harsh - featured and melancholy - looking

    但我能想象得出多數旁觀者都會稱他們英俊迷人氣度不凡,而毫猶豫地說羅切斯特先生五宮粗糙神態憂郁。
  12. What drouet said about the girl s grace, as she tripped out evenings accompanied by her mother, caused carrie to perceive the nature and value of those little modish ways which women adopt when they would presume to be something

    傍晚,那個女孩在母親的陪伴下邁著輕快的步子外出,杜洛埃對她的風大加贊賞。這使嘉莉意識到女性那些時髦的姿態和動作的性質和意義:它們使人顯得高雅,響。
  13. The hotel locates on xiongchu street and covers 20, 000 square meters. its surroundings are universities, east lake and south lake, which landscape is very nice for you to stay. inside of the hotel is decorated well and modern, which is suitable for business and traveling

    酒店位於武漢雄楚大街,總建築面積2萬平方米,紅色樓體勢宏偉,風,內部裝修美侖美奐,相得益彰,是商務型酒店與旅遊酒店的完美結合體。
  14. Powerlong hotel, xiamen is located in the financial and business center of the city. standing by the yuandang lake field, the hotel has a charming lake view and convenient location. it is designed to be luxiously furnished with most contemporary facilities

    廈門寶大酒店位於? ?湖畔,三面環水,坐擁湖光山色,地處新興金融商業中心,其得天獨厚的地理環境和高檔次的配套設施,既承襲了鷺島幽雅嫻靜的質,又彰顯現代文明高貴
  15. As compared with ozu and mizoguchi, i would say that his concern is more individual and internal to a certain extent, and this theme is being exhibited in this film

    那種缺乏安全感的逼力貫串全片,震憾力實在。綜觀現今電影中也鮮有導演能拍出那種獨氛和感覺。
  16. Teaching your child to get to know the nature and make friend with it may open his view and extraordinary tolerance

    教孩子認識大自然並成為其朋友,可開闊其視野和
  17. Elizabeth had heard, soon after her arrival, that mr. darcy was expected there in the course of a few weeks, and though there were not many of her acquaintance whom she did not prefer, his coming would furnish one comparatively new to look at in their rosings parties, and she might be amused in seeing how hopeless miss bingley s designs on him were, by his behaviour to his cousin, for whom he was evidently destined by lady catherine ; who talked of his coming with the greatest satisfaction, spoke of him in terms of the highest admiration, and seemed almost angry to find that he had already been frequently seen by miss lucas and herself

    伊麗莎白一到那兒,便聽說達西先生最近幾個星期里就要到來,雖然她覺得在她所認識的人裏面,差多沒有一個象達西這樣討厭,過他來了卻能給羅新斯的宴會上添一個面貌比較新鮮的人,同時可以從他對他表妹的態看出彬格萊小姐在他身上的打算要完全落空,那更有趣極了。咖苔琳夫人顯然已經把他安排給他的表妹,一談到他要來,就得意非,對他贊美備至,可是一聽說盧卡斯小姐和伊麗莎白早就跟他認識,又時常見面,就幾乎好象生起來。
分享友人