水手歸來 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐshǒuguīlāi]
水手歸來 英文
sailor』s return
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : Ⅰ動詞1 (返回) return; go back to 2 (還給; 歸還) return sth to; give back to 3 (趨向或集中於...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 水手 : seaman; sailor水手粗布 bonten; 水手袋 seabag; 水手舵 fin; 水手褲 fall trousers; 水手藍色 matelot;...
  1. Falling early into the seafaring life, which of all the lives is the most destitute of the fear of god, though his terrors are always before them ; i say, falling early into the seafaring life, and into seafaring company, all that little sense of religion which i had entertain d, was laugh d out of me by my mess - mates, by a harden d despising of dangers ; and the views of death, which grew habitual to me ; by my long absence from all manner of opportunities to converse with any thing but what was like my self, or to hear any thing that was good, or tended towards it

    要知道,是最不尊敬不畏懼上帝的人,盡管上帝使他們的生活充滿了恐怖。由於我年輕時就過生活,與們為伍,我早年獲得的那不多的宗教意識,早就從我的頭腦里消失得一干二凈了。這是由於夥伴們的嘲笑,由於經常遭遇危險而視死如,由於沒有與善良的人交往而從未聽到有益的教導,因此本就十分淡薄的宗教信仰,就消失殆盡了。
  2. Like a youthful gifted artist, supreme master ching hai has created the nameless flowers like fairies strolling along the bank of a crystal clear river that is so tranquil. the golden pistils, like heavenly silk scarves, are flying against the wind. the flower petals flicker in differing warm color tones : orange, red, brown and five colors of celestial clothes

    天賦本具的藝術家清海無上師把不知名的花朵,畫得像是仙子們在寧靜的晶河畔散步金色的花蕊像是天堂里的絲巾在風中飛揚花瓣閃爍著不同的暖色色調:橙色紅色棕色和五彩天衣深綠色的葉子正為重逢而歡呼,像是揮歡迎密友有些葉子似發海浪漫地在面倒吊著花瓣則如同從面逃離,飛向月亮和星星的世界天諧奏合鳴出天堂的情歌。
  3. Commonly, the shortage and waste of water resources are mainly treated as engineering and technical problems. however, as things are at the moment, an efficient economic measure is very important for dealing with agricultural water problems

    長期以,人們已習慣把資源的短缺和浪費結為工程和技術上的問題,其實沒有很好的利用經濟進行資源管理也是造成農業用出現問題的主要原因。
  4. It was amazing that a seventy - year - old man could have had the strength to wade back and forth in a sewer filled with raging water, moving rocks in heavy wind and rain on a dark night lit only by a dim flashlight, for more than two hours. on the way up the hill and back, he had to walk on a road that had already become a rapid, muddy river, and risked being hit by large rocks at any time

    回攀爬在洪土石湍急的溝內,搬移石塊,大風大雨的漆黑山區,靠著微弱的電筒燈光,爬上爬下不停地搬移溝內的石塊,整整兩個多鐘頭,又要回走在變成土石流河道的產業道路上,隨時都有被大石塊砸到的危險,爸爸平安的讓謝師兄更肯定相信明師的保護力!
  5. On the night before the funeral he was as drunk as ever ; and it was shocking, in that house of mourning, to hear him singing away at his ugly old sea - song ; but, weak as he was, we were all in the fear of death for him, and the doctor was suddenly taken up with a case many miles away, and was never near the house after my father s death

    在葬禮的前一天晚上,他又像往常一樣喝得爛醉,在這幢悲慟的房子里,聽到他難聽的老調,不禁使人毛骨悚然。由於他很虛弱,我們都擔心他一命西,而醫生突然到很多里地以外的地方出診去了,自我父親去世后他便再沒到我家附近過。
分享友人