沉下心來 的英文怎麼說
中文拼音 [chénxiàxīnlāi]
沉下心來
英文
settle downconcentrate-
My heart sink again on viewing the inextricable complexity of this deception
看到這個騙局的錯綜復雜,我的心又沉了下來。They did sober themselves for beth's sake.
由於蓓絲的緣故,他們的心都沉了下來。This toy boy accidentally went to the cemetery, not turn he still stubbornly go on, you can help him, why he let the smooth roads, using props can be used to the game and goblins skeleton, toys for boys immersed in a daydream about it
玩具男孩這次不小心來到了墓地,不會急轉彎的他依然固執地走了下去,你能幫助他么,讓他的道路一帆風順,利用可以利用的道具將游戲中的骷髏和惡鬼,讓玩具男孩沉浸在美夢中吧。Introduction : this toy boy accidentally went to the cemetery, not turn he still stubbornly go on, you can help him, why he let the smooth roads, using props can be used to the game and goblins skeleton, toys for boys immersed in a daydream about it
玩具男孩這次不小心來到了墓地,不會急轉彎的他依然固執地走了下去,你能幫助他么,讓他的道路一帆風順,利用可以利用的道具將游戲中的骷髏和惡鬼,讓玩具男孩沉浸在美夢中吧。They came down the steps from leahy s terrace prudently, frauenzimmer : and down the shelving shore flabbily their splayed feet sinking in the silted sand
她們從萊希的陽臺上沿著臺階小心翼翼地走下來了婆娘們15 。八字腳陷進沉積的泥沙,軟塌塌地走下傾斜的海濱。Muffat, however, after knocking forlornly against an untidy collection of chairs, sank on his knees with bursting heart and propped himself against the rails in front of a little chapel close by a font
繆法呢,暈頭轉向,一下撞在橫七豎八的椅子上,他心情沉重,真想哭出來。他一下子跪在聖水缸旁邊的一個小神的欄桿前面。Natasha tried to comfort her, but her face showed that she grasped all the gravity of her friends trouble
娜塔莎安靜下來了,但是從她的臉色可以看出,她心裏明白她朋友的苦衷是何等沉重。Now perhaps she was condemned to it. she lay still, feeling his motion within her, his deep - sunk intentness, the sudden quiver of him at the springing of his seed, then the slow - subsiding thrust. that thrust of the buttocks, surely it was a little ridiculous
她一動不動地躺著她覺著他在她坦克面的動作,她覺著他深深地沉伏著的專心,她覺著當他插射精液時的驟然的戰栗,然後他的沖壓的動作緩慢了下來,返種臀尖的沖壓,確是有些可笑的。She drew a sigh, and stretched herself, like a child reviving, and sinking again to sleep ; and five minutes after i felt one little pulse at her heart, and nothing more
「她嘆口氣,欠伸一下,像一個孩子醒過來,隨后又沉入睡眠五分鐘后我覺得她心裏微微跳動一下,就再也不跳了! 」Who could deal with that you say you want to work it out, boy tell me what s in it for me
別用時間來衡量我盒恕f心洶f剩下什麼我的儒弱你的沉默It ' s a very rare occasion today. i ' m going to blog in mandarin. my feelings are depression and extreme loneliness
今天又下雨了。 。 。每一次我有很沉重的心情,天氣都會變。 。 。是巧合嗎?還是天氣會隨我的心情而變?說真的,我越來越想機器人。Unsuccessful as mademoiselle bourienne had been in the subject she had started, she did not desist, but went on prattling away about the conservatories, the beauty of a flower that had just opened, and after the soup the prince subsided. after dinner he went to see his daughter - in - law. the little princess was sitting at a little table gossiping with masha, her maid
坐在貴賓席上的人們在各種不同的興奮心情的影響下,看來都很愉快,只有皮埃爾和海倫沉默不言,幾乎在餐桌的末端並排坐著,這兩個人勉強忍住,沒有流露出與謝爾蓋庫茲米奇無關的喜洋洋的微笑,一種為自己的感情自覺得羞慚的微笑。Painful as it was for princess marya to come out of that world of solitary contemplation, in which she had been living till then, and sorry, and, as it were, conscience - stricken, as she felt at leaving natasha alone, the duties of daily life claimed her attention, and against her own will she had to give herself up to them
對于瑪麗亞公爵小姐來說,要離開她一直生活到現在的冥想世界,心情十分沉重要丟下孤單單的娜塔莎,不論她多麼憐惜,甚至於覺得問心有愧,但是,生活中的許多問題急待她去處理,她也只有服從這種要求了。The ferryboat was floating with the current, and i allowed i d have a chance to see who was aboard when she come along, because she would come in close, where the bread did
渡船還在順著水勢漂流。我心想,渡船漂過來的時候,我肯定能有機會看一看清楚,船上究竟是哪些人,因為渡船勢必會逼近麵包沉下的地方漂過去。I, who had determined to hold myself independent of all social intercourse, and thanked my stars that, at length, i had lighted on a spot where it was next to impracticable - i, weak wretch, after maintaining till dusk a struggle with low spirits and solitude, was finally compelled to strike my colours ; and, under pretence of gaining information concerning the necessities of my establishment, i desired mrs dean, when she brought in supper, to sit down while i ate it ; hoping sincerely she would prove a regular gossip, and either rouse me to animation or lull me to sleep by her talk
我,本來下決心摒棄所有世俗的來往。感謝我的福星高照,終于來到了一個簡直都無法通行的地方我,軟弱的的可憐蟲,與消沉和孤獨苦鬥直到黃昏,最後還是不得不扯起降旗。在丁太太送晚飯來時,我裝著打聽關於我的住所必需的東西,請她坐下來守著我吃,真誠地希望她是一個地道的愛絮叨的人,希望她的話不是使我興高采烈,就是催我入眠。If i told anything, my tale would be such as must necessarily make a profound impression on the mind of my hearer : and that mind, yet from its sufferings too prone to gloom, needed not the deeper shade of the supernatural
要是我說出什麼來,我的經歷也必定會在聆聽者的心靈中留下深刻的印象,而這飽受痛苦的心靈上容易憂傷了,不需要再籠罩更深沉的超自然陰影了。Mr heathcliff paused and wiped his forehead ; his hair clung to it, wet with perspiration ; his eyes were fixed on the red embers of the fire, the brows not contracted, but raised next the temples ; diminishing the grim aspect of his countenance, but imparting a peculiar look of trouble, and a painful appearance of mental tension towards one absorbing subject
希刺克厲夫停下來,擦擦他的額頭他的頭發粘在上面,全被汗浸濕了。他的眼睛盯住壁爐的紅紅的余燼,眉毛並沒皺起,卻揚得高高地挨近鬢骨,減少了他臉上的陰沉神色,但有一種特別的煩惱樣子,還有對待一件全神貫注的事情時那種內心緊張的痛苦表情。Under fiber - optic light renzo giachetti uses a scalpel to scrape minute deposits from the back of the torso
在光維儀器的燈光下,蘭佐?吉阿奇提用一把手術刀將細微的沉澱物從軀乾的後背上小心地刮下來。Based on the studies in sea - level rise and response of coastal zone by domestic and foreign researchers, integrated with the essential characteristics of jiangsu coast and the radiate sand ridges, laid emphasis on the effects of sea - level rise on the radiate sand ridges and the tiaozini sands in it ' s center region, the following case were discussed in the paper. ( 1 ) the recent relative sea - level rise in the region of the radiate sand ridges found on the structural and sedimentary features of the radiate sand ridges, the rate of regional land subsidence was calculated ( structural, balanced and compressed subsidence were considered respectively ). the latest assessment of global sea - level rise in the past century that was carried out by ipcc was cited
本論文在總結國內外對海面上升及其對海岸帶影響的研究基礎上,結合江蘇海岸及輻射沙洲區的基本特徵,以相對海面上升對輻射沙洲及其中心部位的條子泥的影響為重點,討論了以下幾個方面的問題: ( 1 )輻射沙洲區近期的相對海面變化根據輻射沙洲區的構造和沉積特徵,對區內地面沉降速率進行分項計算(包括構造沉降速率、均衡沉降速率和壓實沉降速率) ,並引用ipcc最近對過去100年來全球絕對海面上升速率的評估。Unintentionally, i got into the issue on which there was no consensus between the two parties, the chinese and british governments, and my views were music to the ear of the british side
我們這批剛經過壓力洗禮的委任議員,放下心中的緊張和沉重,來到一家晚店裡,七嘴八舌吵吵鬧鬧吃宵夜還是晚飯? 。分享友人