法律的規定 的英文怎麼說

中文拼音 [deguīdìng]
法律的規定 英文
requirements of law
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. With an eye to the disjoint of law and practice, chapter 1 demonstrates that the adjudicative power shall belong to adjudicator de jure

    第一章著眼於法律的規定與現實脫節,論證裁判權應當歸裁判者。
  2. No money shall be drawn from the treasury, but in consequence of appropriations made by law.

    除了依照法律的規定撥款之外,任何項款不得自國庫中提出。
  3. Police said tuesday 41 - year - old vidmantas sungaila registered 7. 27 grams per liter of alcohol in his blood repeatedly on different devices after he was pulled over saturday for driving his truck down the center of a two - lane highway 60 miles from the capital, vilnius

    經過幾臺不同儀器反復檢測,這位司機血液中酒精含量為每公升7 . 27克。按照立陶宛法律的規定,此項指標上限僅為每公升0 . 4克。
  4. " we are expecting a lot of claims, " said dennis massaar of insurer sez. under dutch law, companies must pay employees who are too ill to report to work

    按照荷蘭現行法律的規定,即使雇員已經病到無前來上班地步,公司方面也依然必須向他們支付工資。
  5. Ensure adherence to all statutory regulations and fire codes by regularly reviewing policies and safety procedures

    期回顧和安全程序,確保符合法律的規定,確保對任何機組測試與檢查都是合,並在有需要時候進行。
  6. An entrusted agent shall exercise the power of agency as entrusted by the principal ; a statutory agent shall exercise the power of agency as prescribed by law ; and an appointed agent shall exercise the power of agency as designated by a people s court or the appointing unit

    委託代理人按照被代理人委託行使代理權,代理人依照法律的規定行使代理權,指代理人按照人民院或者指單位行使代理權。
  7. The application and popularization of agricultural scientific and technological achievements shall be a service gratis or no gratis in compliance with relevant laws and regulations

    農業科學技術成果應用和推廣,依照有關法律的規定實行有償服務或者無償服務。
  8. The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution

    國家海洋行政主管部門、港務監督、漁政漁港監督、軍隊環境保護部門和各級公安、交通、鐵道、民航管理部門,依照有關法律的規定對環境污染防治實施監督管理。
  9. According to the law, residents ' committees are organizations of “ mass self - government ”

    依據法律的規定,居委會是「群眾性自治」組織。
  10. Article 87. when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債務人一方人數為二人以上,依照法律的規定或者當事人,享有連帶權利每個債權人,都有權要求債務人履行義務負有連帶義務每個債務人,都負有清償全部債務義務,履行了義務人,有權要求其他負有連帶義務人償付他應當承擔份額。
  11. Article 87 when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債務人一方人數為二人以上,依照法律的規定或者當事人,享有連帶權利每個債權人,都有權要求債務人履行義務;負有連帶義務每個債務人,都負有清償全部債務義務,履行了義務人,有權要求其他負有連帶義務人償付他應當承擔份額。
  12. Article 45 in addition to the work injury insurance, the workers shall also have the right to claim for compensation from the employing unit if they are entitled to obtain compensation in accordance with the provisions of relevant civil laws

    第四十五條勞動者除依享有工傷保險外,依照有關民事法律的規定,尚有獲得賠償權利,有權向用人單位提出賠償要求。
  13. Such provisions not only are propitious to joint the international convention, but makes the law have the forecast and definitely. at the same time, aftereffect of law for violating the duty should adopt the effect of nullity the contract. thus, it will make the law more science and more preciseness in the theory of law

    同時對違反告知義務後果,也應采宣告合同無效效果,而擯棄我國現有海商中有關故意、非故意難以判斷含糊,這樣就避免了人們在作出判斷時無所適從尷尬局面,同時也使得法律的規定更具科學性,在理上也更加嚴謹。
  14. Regional legislation refers to the regional legislative department ' s actions of constitution, amendment and abolishment, which follow the prescriptions of the constitution and the national laws, and are based on the characteristics of the local politics, economy and culture

    地方立是指有立地方國家機關,按照憲法律的規定,根據本地區政治、經濟、文化生活特點,制、修改、廢止地方性和政府活動。
  15. Taxation rebate is a mechanism that entitles the enterprises or companies, based on the laws and regulations of a country, to get back some indirect tax from the government after exporting their products, value added tax and excise tax for example, so that they could sell their products in the international market at a more competitive price. generally, the mechanism is implemented in the hope that the export sales of the whole country would be improved, and the macro economic condition could be ameliorated as a result

    出口退稅是指一個國家根據本國稅收法律的規定,對已經報關離境出口商品,將其在出口前生產和流通各環節已經繳納國內增值稅或消費稅等流轉間接稅稅款退還給出口企業,使出口商品以不含稅價格進入國際市場,從而促進該國對外出口貿易,同時調節與控制經濟運行
  16. Cap, deriving from empowerment of both parties and legal regulations, has the characteristics of being party autonomy, nongovernmental, and national jurisdiction, etc. performance subject of cap is the ca court

    商事仲裁權權力來源是當事人授權和法律的規定,具有意思自治、民間性、國家司權性等特徵。
  17. It refers to the system that the procuratorial organ considers the person capable of disposing whose behaviors have violated the regulations of civil law and have trespassed the great rights and interests of the country, the community and the civic should hold civil liability. after investigation, on the basis of clear facts and conclusive evidences the procuratorial organ prosecutes for the people ' s court to claim him take upon civil liability

    檢察機關提起民事訴訟,俗稱「民事公訴」 ,是指檢察機關認為民事行為人行為違反了民事法律的規定,侵害了國家、集體和公民重大權益,應當承擔民事責任,經查明事實清楚,證據確鑿之後,向人民院起訴,要求其承擔民事責任制度。
  18. However, the rationality of legislation does not equal to that of practice. there always are founders who violate law to set up incorporations, which leads to the problem of defective incorporation

    然而,立之理性並不能代表實踐之理性,總有公司設立人違反法律的規定設立公司,導致公司瑕疵設立問題。
  19. During the process of investigation and interrogation, it is necessary to analyze their criminal motive and their recognition to their crimes, to judge whether their behavors fit for the characterteristics of mental disorder criminals and to deal with the case according to the laws through the criminals ' declaration

    在偵查訊問過程中,通過犯罪嫌疑人對其犯罪供述,分析其犯罪動機及其他們對犯罪認識問題,來判斷是否符合精神障礙者犯罪特點,並依據法律的規定和要求對案件進行處理,是非常必要
  20. Complying with legislation

    怎樣遵守法律的規定
分享友人