派出所所長 的英文怎麼說

中文拼音 [pàichūsuǒsuǒzhǎng]
派出所所長 英文
police inspector
  • : 派構詞成分。
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • 派出所 : local police station; police substation
  • 派出 : assign
  1. The senator will give a speech endorsing her party ' s gubernatorial candidate

    參議員將做支持她在黨候選人的演講。
  2. He did not merely fancyas every governing official always does fancythat he was controlling the external acts of the inhabitants of moscow, but fancied that he was shaping their mental attitude by means of his appeals and placards, written in that vulgar, slangy jargon which the people despise in their own class, and simply fail to understand when they hear it from persons of higher station. the picturesque figure of leader of the popular feeling was so much to rastoptchins taste, and he so lived in it, that the necessity of abandoning it, the necessity of surrendering moscow with no heroic effect of any kind, took him quite unawares ; the very ground he was standing on seemed slipping from under his feet, and he was utterly at a loss what to do

    他不僅覺得正如每一行政官都這樣覺得他是在支配莫斯科居民的外在行為,而且還覺得他通過措詞低下告示和傳單支配著他們的心情,其實寫在上面的一胡言,民眾在自己范圍內是瞧不起的,當它從上面傳下來時,民眾也不理解,對扮演民情支配者的角色,拉斯托普欽為此而自鳴得意,他習以為常地以至於必須退角色,沒有任何英勇表現,也必須放棄莫斯科,對他不啻是晴天霹靂,他突然失掉腳下他賴以站立的土地,茫然不知措了。
  3. We urge the postmaster general to review the post office s system of controlling and monitoring the overtime work of delivery postmen to ensure that the guidelines laid down in the relevant civil service bureau circular are fully complied with

    委員會促請郵政署署檢討郵政署管制及監察遞郵差逾時工作的制度,以確保其制度完全符合公務員事務局發的有關通告載各項指引。
  4. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  5. We need more efforts from civilian and government to establish the ems ( emergency medical service ) in our country after ji - ji ( taiwan ) earthquake ; it is longtime of apathy for us for training disaster medical doctors, but the person of disaster medical doctor is important for response coordinators and planners in the interorganization resource management. this article suggests each organization to follow the exist plan and to set the geographic information system ( gis )

    摘要921集集大地震突顯民間與政府在緊急醫療救護的努力還需加強,對于災難醫師的培育更要靠期的訓練;在災難發生時不同專業團隊的集成,在事故災情嚴重,超該地區緊急醫療救護處理能力時,協調、聯絡鄰近地區之救支持更為重要;本文認為集成當前已存之法令與規章並予以落實,在指揮中心以防救災緊急醫療通報圖臺顯示及查詢應用系統作任務之分可提升救護能力。
  6. Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the tournelle to the tour de nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained - glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables, frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion, planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics

    如果再縱目從東向西,從小塔向納勒塔遠望,只見一帶房舍,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突在石路上方;還可以看見一市民房舍的山墻,曲曲折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口切斷,也不時被一幢石墻大樓的正面或側面切割;大樓四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨著的狹窄民舍當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
  7. Village head chen sheng rong advocates privately, and issues proof, is of august 2 will be again dug this plot willow to fell fall, after reporting to the police, local police station does not understand

    陳生榮私自主張,並具證明, 8月2號又將被挖地塊這棵柳樹伐掉,經報警,不予理會。
  8. One of the key elements of the idcbp which has contributed significantly to its success has been the presence of three canadian long term technical advisors ltta in china working closely with their chinese partners at all of the project locations

    中加奶牛項目之以取得成功,其中一個主要因素是加方的三名期技術顧問期技術專家與各項目點中方同行密切合作,心協力。
  9. At the police station when the police recorded their statements, a person who claimed to be the xiangxi party standing committee member and publicity department director said that the reporters were illegally gathering news and he wanted to take the reporters away for investigation

    接受筆錄的時,一位自稱是湘西州委常委、宣傳部的男子來到表示,記者的采訪行為是非法的,要帶走記者查辦。
分享友人