浪野 的英文怎麼說

中文拼音 [làng]
浪野 英文
namino
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. During that time, snowboarding appealed initially to a small group of surfers, skateboarders, and backcountry enthusiasts

    那時候,單板滑雪吸引了一小批沖、滑板和越的狂熱愛好者。
  2. On the vast fields, one sees nothing but the wheat billowing in the wind.

    在遼闊的原上,但見麥隨風起伏。
  3. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交出錢來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  4. The dividing line between german classicism and german romanticism

    德國古典主義與漫主義的分
  5. A private wireless telegraph which would transmit by dot and dash system the result of a national equine handicap flat or steeplechase of 1 or more miles and furlongs won by an outsider at odds of 50 to 1 at 3 hr. 8 m

    在阿斯科特舉辦的全國障礙賽馬平地或越賽一英里或數英里英262的比賽中,下午三點八分格林威治標準時間,一匹「黑馬」以五十博一獲勝。
  6. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  7. This is a vast land filled with wonder and romance, where tourist attractions can be found everywhere in the luxuriate forests of the scenic changbai mountain and xing an mountain, on the fertile fields of the vast plains, and along the golden beaches of the liaodong peninsula

    在這片廣袤的土地上,長白山和興安嶺的莽莽森林三江平原和松遼平原的千里沃亞布力滑雪場的滑雪跳臺遼東半島的金色沙灘和藍色的波濤,無不充滿漫與神奇。
  8. Critical of china ? s overwhelming social injustice in the 1930s, he used his films as a vehicle to express his displeasure from an intellectual ? s conscience, yet always aimed for realism and humanism rather than overtly emotional propaganda. his fresh approach with thorough dramatic structure told with conviction, romantic lyricism, humour and youthful passion had won him much applause and the laurel of ? poet of cinema ?

    從《玫瑰》 ( 1931 )到《火山情血》 ( 1932 ) 、 《天明》 ( 1933 )到《小玩意》 ( 1933 ) ,他都被澎湃的創作熱情和理想所驅動,借用西方戲劇結構和新穎的電影手法,表現出追求公義的信念與漫詩意、幽默趣味和青春活力,因而贏得贊賞,被尊為電影詩人。
  9. The repercussions of melting glaciers, disruptions in the gulf stream and record heat waves edge toward the apocalyptic : floods, pestilence, hurricanes, droughts ? even itchier cases of poison ivy

    冰河融化產生的後果、墨西哥灣流受到的擾亂、破紀錄的熱,正一步步將地球推向毀滅:洪水、瘟疫、颶風、乾旱,甚至是葛引起的皮癢病例。
  10. Please join the tvb shooting crew on an eye - opening tour to the south pole and the north pole. apart from icebergs, there are so many to be seen, from exotic plants to endangered animals. the footage of eskimo hunters hunting for sea elephants have never been seen before.

    南極追蹤攝制隊乘探險船從紐西蘭出發,穿越險峻的冰島及巨滔天的西風帶,沖破浮冰群,成功登陸杳無人煙的南極,讓觀眾一睹冰川雪的美麗風貌,並為你展現島上的奇花異卉及瀕臨絕種的動物。
  11. The tall piles of weeds they raked to dry under the sun seemed to wave and shimmer in the heat.

    他們割下來放在日光下曬乾的草已堆得老高,看上去象是熱中上下起伏、閃閃發光。
  12. Here is the mark of savages, the testament of wasters, the stain of prosperity.

    這就是蠻人的特徵,這就是費者的確證,這就是繁榮的恥辱。
  13. Besides, through strict and careful field work, the writer has seen that yangshuo west street, as a model of li river regional culture, has not only distinctive traditional culture but also a vigorous continuation in the trend of times. all of these are valued in anthropological study

    另外,筆者在田調查中不斷地體悟到西街社區文化作為陽朔區域文化乃至整個灕江流域文明的一個子系統,既蘊涵獨特的歷史文化傳統,又在時代發展潮中有著富於生命力的延續和革新,這些都具有寶貴的人類學研究價值。
  14. He made a savage attack on the memory of macrinus and a still more savage one on that of diadumenianus because he had received the name antoninus - - he called him a " pseudo - antoninus " - - and because it was asserted that from a veritable profligate he had become very brave and honourable and dignified and austere

    他對馬克林努斯的追憶蠻地攻擊,對迪爾杜蒙里安則是更蠻的攻擊,因為他得到了安東尼的名字? ?他稱他是個「冒牌的安東尼」 ? ?而這表明他從一個子變得勇敢、尊貴、威嚴和簡樸。
  15. While this was doing, i was not altogether careless of my other affairs ; for i had a great concern upon me, for my little herd of goats ; they were not only a present supply to me upon every occasion, and began to be sufficient to me, without the expence of powder and shot ; but also without the fatigue of hunting after the wild ones, and i was loth to lose the advantage of them, and to have them all to nurse up over again

    進行上述工作時,我也沒有忽略別的事情。我仍十分關心我的羊群,它們隨時可以充分滿足我的需要,使我不必費火藥和子彈,也省得費力氣去追捕山羊。我當然不願放棄自己馴養山羊所提供的便利,免得以後再從頭開始馴養。
  16. Though near nightfall, the rank - smelling weed - flowers glowed as if they would not close for intentness, and the waves of colour mixed with the waves of sound

    雖然夜晚快要降臨了,但是氣味難聞的草的花朵,卻光彩奪目,彷彿聽得入了迷面不能閉合了,顏色的波和琴音的波,相互融合在一起。
  17. Quiksilver also sponsors a healthy number of surf teams, snowboard teams and a diverse selection of skateboarders, sailboarders, wakeboarders and motocross riders

    Quiksilver還贊助了很多沖隊伍,滑雪隊和經過挑選的各名滑冰手帆板手尾波滑水手和摩托車越賽選手。
  18. On the realist thing in life niggga pass the clip makin ya beg for your life, quickly strip

    渺然的青春時曾經放的秋天黯然的花時懷念綻紅的胭脂疲累啊
  19. All fell back to make way for the sufferers; and all, even the very rudest and most profligate, were struck with shame and silence.

    群眾立即後退,給這兩個受苦人讓路;連最粗,最蕩的人也感到難為情,靜了下來。
  20. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子孝、倫理親情的鬼母癡兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味漫愛情的隔世追情等。
分享友人