海損規則 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎisǔnguī]
海損規則 英文
bottomry and respondentia bonds
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • 規則 : 1. (規定的制度或章程) rule; regulation; ordination; prescribed procedure; rope 2. (整齊) regular
  1. 2 adjustment to be according to the law and practice obtaining at the place where the adventure ends, as if the contract of affreightment contained no special terms upon the subject ; but where the contract of affreightment so provides the adjustment shall be according to the york - antwerp rules

    2共同的理算應按照航程終止地的法律和慣例辦理,如同貨運合同中,不含有適用法律的特殊條款;但在貨運合同已作定的情況下,共同理算應按《約克.安特衛普》辦理。
  2. Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000

    有鑒於此,本論文對運貨索賠舉證責任的研究是建立在對一般民事舉證責任分析的基礎上,結合商法特點,重點對《》 、 《牙威斯比》 、 《漢堡》 、美國1999年上貨物運輸法草案以及我國《合同法》 、 《商法》對運貨索賠舉證責任的定做了具體的比較和分析。
  3. 1 any claim for general average and salvage to be on the basis of an adjustment according to the york - antwerp rule 1974 if so required by the underwriters but the insured value of hull and machinery to be taken as the contributory value without deduction

    1為共同和救助而提出的任何索賠,若經保險人要求應根據1974年《約克安特衛普》作為理算基礎,但船體和機器的保險價值應作為分攤價值而不得作任何扣除。
  4. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    除保單另有定外,如果被保險人已經給付或有責任給付任何共同分攤,其賠償限額為:如果負責分攤的標的物是按分攤價值足額投保的話,應按共同分攤全額賠付;如果該標的物未按分攤價值足額投保或只投保了一部分,保險人應支付的賠償額必須按不足額保險比例減少,而且如果發生了應從分攤價值內扣掉的單獨失,且保險人對此負有賠償責任,應從保險價值中先予扣除,以便確定保險人應承擔的分攤額。
  5. Except as provided by the rule paramount and the numbered rules, general average shall be adjusted according to the lettered rules

    除首要和數字已有定者外,共同應按字母理算。
  6. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的事務主要關乎員培訓和發證標準、散裝貨船安全、無線電通訊、 《國際運危險貨物》的修訂、航行安全、防污,以及關于裝卸燃料引致油污害的責任和賠償事宜。
  7. The adjustment of general average is governed by the rules agreed by the parties to it

    共同理算,適用當事人約定的理算
  8. The adjustment of general average is govemed by the rules agreed by the parties to it

    共同理算,適用當事人約定的理算
  9. In the adjustment of general average the following rules shall apply to the exclusion of any law and practice inconsistent therewith

    共同理算,適用下列,凡與這些相抵觸的法律和慣例都不適用。
  10. In the adjustment of general average the following lettered and numbered rules shall apply to the exclusion of any law and practice inconsistent therewith

    共同理算,適用下列字母和數字,凡與這些相抵觸的法律和慣例都不適用。
  11. The liable persons in general shall return of cargo or continue to deliver cargo, or compensate for losses according to " maritime code of prc ", " contract law of prc ", and " general principles of the civil law of the prc "

    無單放貨失界定的法律依據是我國《商法》 、 《合同法》以及《民法通》的相關定,責任人一般要承擔返還貨物或繼續履行交付貨物,以及賠償貨物失的責任。
  12. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和上運輸迅速的發展, 《商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原,對《商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期上和與相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際事條約、民間和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收商法理論研究成果,並考慮國際事立法的發展趨勢,在船舶油污害賠償的定,遲延交付的定,上貨物留置權的定,托運人變更解除合同權利的定,事賠償責任限制制度的定等幾個方面修改現行《商法》 。
  13. Some special rules are applied in different circumstances. taking " missing ship " as an example, even if there is no evidence to prove the occurrence of bad weather, the loss is regarded as being proximately caused by perils of the sea. the last chapter of this thesis i

    目前,在我國上保險領域,近因原在確定原因時只作為一種參考原,並沒有明確的法律地位,相關保險立法(無論是褓險法》還是《商法》 )也沒有明文定。
  14. To the problem that finding rules in enormous data is very time - consumable and the expansibility of existed algorithms is not very good, the thesis proposes a new method to discompose large data table based on the concepts of positive region and the importance of attribute in rough set theory. existed algorithms of rule deduction can be applied directly on the tree structure obtained by partition and the times for computation will be reduced observably. validation of information entropy on the partition structure shows that the partition of data table will not lead to the loss of information, while the computing speed increases at the same time, which reflects the practicability and rationality about the partition of large data table

    針對量數據處理起來極為耗時,現有演算法拓展性較差的問題,基於rough集理論中的集合正域概念以及由此定義的屬性重要性概念,提出一種大型數據表分解演算法,現有的歸納演算法可直接在分解得到的樹型結構上應用,將大大降低知識發現的時間,並從信息理論的角度利用信息熵概念對該分解結構進行了驗證,分析了這種分解的實用性及合理性,揭示了這種分解結構在提高計算速度的同時不會失信息量。
  15. Upon the above views, this paper compares academic thoughts on allotment of burden of proof between the civil law system and the common law system, thus reaching the view that the principal of " classification of legal element " supplemented by other substantial standards on the burden of proof shall be adopted. this principle shall be the main ground for the court to decide merits of the case within its discretion, especially in the circumstance where there is no sufficiently substantial rules on burden of proof in the statute. the burden of proof in marine cargo claim shall adopt the same principle accordingly

    在此基礎上,比較分析了大陸法系和英美法系國家舉證責任分配各學說,提出我國應采「法律要件分類說」為主,以實質標準為補充的舉證責任分配原,這一舉證責任分配原應當作為法院在審理案件時在缺乏實體法舉證責任定的情況下,在對訴訟當事人舉證責任進行分配時應當遵循的總「指揮棒」 ;同樣應作為我國運貨索賠舉證責任分配之一般原
  16. On the basis of comparing the relative provisions of cmc and cil, according to the basic theories of contract law, insurance law and marine insurance law, by reference to the marine insurance act, 1906, laws in some other countries and clauses of marine insurance contract, the author analyzes in this paper the provisions of definition of marine insurance contract, disclosure, warranty, principle of indemnity, double insurance, subrogation, and modification, transfer and cancellation of marine insurance contract as well as rights and duties of the insurer and the insured. the author points out those provisions which are either duplicate, imperfect or reasonable in cmc and cil, draws the conclusion which provisions shall be deleted, which provisions shall be modified and, if so, how they shall be modified

    本文以比較《商法》與《保險法》相關定為基礎,結合合同法、保險法和上保險法的基本理論,適當參照英國《 1906年上保險法》及其他一些國家的定,並適當參考上保險合同條款,對我國《商法》上保險合同的定是否應引入投保人的概念,如何上保險合同的定義,告知義務,保證義務,失補償原,重復保險,保險人的代位求償權,上保險合同的變更、轉讓與解除,以及保險人和被保險人的權利義務等問題,進行了詳細深入的研究,分析了《商法》相關定與《保險法》的重復之處、定不完善之處以及定合理之處,並在此基礎上,進一步分析了哪些定應當刪除,哪些定應當修改以及如何修改。
分享友人