海相冰川 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎixiāngbīngchuān]
海相冰川 英文
marine glacier
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 名詞1 (河流) river; stream 2 (平地; 平野) plain: 800里平川 a vast eight hundred li plain; 米...
  1. Take a cruise on heavenly lake in the morning. visit the city museum, redhill park, and the bazaar in the afternoon. a roast lamb dinner banquet will be served in the evening

    天池,系天山上積雪終年不化,切割而成的湖,唐宋以前稱為子,景色秀麗,古稱瑤池,傳是西天王母居住的地方。
  2. In the early sinian, clastic sediments formed by fluvial and continental glacial actions were developed, while in the late sinian, great thickness of marine carbonate rocks formed by two transgression - regression cycles were developed

    早震旦世發育由河流作用與陸地作用形成的陸源碎屑沉積;晚震旦世則發育由兩次臺地盆地臺地的退旋迴形成的巨厚碳酸鹽沉積。
  3. Due to the influence of climate drought and human activities, the ecological environment of qinghai province is in an increasingly grave condition, namely, climate abnormal events occurring frequently, grassland degenerating, ground sanding, glacier shrinking, water level of lakes descending and river runoff decreasing, and so on. in the basis of extensively collecting and analyzing the data of qinghai ecological environmental factors such as climate, water resource and grassland resource etc., the further basic research is performed on the ecological environment characters of main climate factors, surface runoff, water resource, lcc and their correlation to coordinate with the basic, strategic and precursory research for the development of china west part and provide the scientific foundation for corresponding development both ecological environment and social economy, and persistent utilization of natural environment resource

    本研究針對當前在氣候乾旱化和人類活動的共同影響下青省生態環境中氣候異常事件即氣象災害頻繁發生、草場退化、土地沙化、萎縮、湖泊水位下降和河流流量減少等生態環境退化現象日益嚴重的實際,在廣泛收集和整理青省氣候、水資源、草地資源等生態環境因子基礎資料的基礎上,對青的主要氣候要素、地表徑流、水資源、植被的演替及其互間的關系等主要生態環境變化特徵進行了基礎性的研究。
  4. The peak rate of deglaciation following the last ice age was a sustained rate of melting of more than 14, 000 cubic kilometers a year ? about one meter of sea - level rise every 20 years, which was maintained for several centuries

    從上個期以來,消退的高峰值為每年持續融化1萬4000立方公里,約當于平面每20年上升一公尺,而且維持了幾個世紀。
  5. Hong kong customs officers yesterday ( august 4 ) smashed a piracy syndicate with triad operators, believed to be active in the sale of pirated optical disks ( pods ) in mong kok, in an operation codenamed " glacier "

    香港關昨日(八月四日)採取代號的特別行動,搗破一個信活躍于旺角區的盜版集團。信該集團由黑社會操控。
  6. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ipcc in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會ipcc在二一年發表的評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冠和雪山融化,造成全球平面上升,在二十世紀全球平面平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及洋環流,引致區域性的天氣及平面變化。
  7. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ( ipcc ) in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會( ipcc )在二一年發表的評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冠和雪山融化,造成全球平面上升,在二十世紀全球平面平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及洋環流,引致區域性的天氣及平面變化。
  8. In recent years, with the notable decrease in the sea ice, melting of glaciers and permafrost, and global warming gaining momentum, it is now more urgent than ever to understand more about the interplay between the polar regions and the rest of the world

    極地雖然和我們距甚遠,但卻在調控全球氣候方面扮演一個重要的角色。近年來,和凍土不斷減少,全球變暖步伐加快。了解極地氣象對全球的影響變得更加急不容緩。
分享友人