消逝的星星 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoshìdexīngxīng]
消逝的星星 英文
the missing star
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • : 動詞1. (時間、水流等過去) pass; elapse 2. (死亡) die; pass away
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • 消逝 : die away; fade away; vanish; elapse
  • 星星 : 星星tiny spot
  1. And who among the company at monseigneur s reception in that seventeen hundred and eightieth year of our lord, could possibly doubt, that a system rooted in a frizzled hangman, powdered, gold - laced, pumped, and white - silk stockinged, would see the very stars out

    在我主一干七百八十年大人這場招待會中又有誰能料想到一個以卷發撲粉金邊大氅無袢便鞋和長統白絲襪劊子手為基礎制度會有一天看到自己宿呢!
  2. Ljubljana ( reuters ) - austrian - argentine conductor carlos kleiber, dubbed one of the greatest and most difficult conductors of his time, died aged 74 last week, austrian state television reported on monday

    路透社盧布爾雅那息-這個年代最偉大指揮家之一奧地利-阿根廷指揮家卡洛斯克萊巴,同時也是最難接觸指揮家上周世,享壽七十四歲,奧地利國家電視臺期一播發了這個息。
  3. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表一段文字,透露了作者某種程度開悟體驗:整個大自然就是一座神聖大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨之,繼而亮起繁點點,鉆石般燈火閃閃發光,無形神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅頌歌。
  4. The weeks passed and the months, the winter came upon her more dreary than she had ever known it.

    期一期過去了,一個月一個月接踵;冬天來到她身邊,比以往每個冬季都更枯寂。
  5. And bending down beside the glowing bars murmur, a little sadly, how love fled and paced upon the mountains overhead, and hid his face amid a crowd of stars

    躬身在紅光閃耀爐火旁,凄然低語,愛為何,它漫步走上高高山巒,將臉龐隱沒在了群間。
  6. The still twilight, with its dying western red and its few faint struggling stars, rested on the farm-yard.

    寂寞黃昏籠罩著整個院子,即將夕照還留下一片紅影。天上幾顆忽隱忽現掙扎著要冒出頭來。
  7. Rome ( reuters ) - carlo ponti, one of italy ' s best known film producers and the husband of actress sophia loren, has died at the age of 94, his family said on wednesday

    路透社羅馬息:義大利最著名電影製片人,著名影索菲亞羅蘭丈夫卡羅龐帝世,終年94歲,他家人在期四宣布了這一息。
  8. Life is a longitudinal fleeting meteor, like broad - leaved epiphyllum america, we have not even the blink of an eye, it would disappear in the night sky and the universe

    生命是一縱即,美像曇花,我們甚至還沒眨眼,它就失在宇宙夜空
  9. A source told britain ' s daily star newspaper : " tom ' s got a great voice. and he loves that song ever since his top gun character maverick sang it to woo his love interest kelly mcgillis. katie proved how talented she is musically when she performed in the singing detective remake.

    一位息人士向英國每日報透露: 「湯姆克魯斯嗓音很好,自從他飾演了壯志凌雲中麥德林后,就喜歡上了麥德林唱給愛人凱利麥吉利絲那首當愛去。 」
  10. The actor - who tied the knot with the actress in italy this month - has reportedly decided to release a rendition of you ve lost that lovin feeling with katie after serenading his new wife with the tune at their wedding reception. a source told britain s daily star newspaper : " tom s got a great voice. and he loves that song ever since his top gun character maverick sang it to woo his love interest kelly mcgillis

    一位息人士向英國每日報透露: 「湯姆克魯斯嗓音很好,自從他飾演了壯志凌雲中麥德林后,就喜歡上了麥德林唱給愛人凱利麥吉利絲那首當愛去。 」
  11. The actor - who tied the knot with the actress in italy this month - has reportedly decided to release a rendition of you ' ve lost that lovin " feeling with katie after his new wife with the tune at their a source told britain ' s daily star newspaper : " tom ' s got a great voice

    一位息人士向英國每日報透露: 「湯姆克魯斯嗓音很好,自從他飾演了壯志凌雲中麥德林后,就喜歡上了麥德林唱給愛人凱利麥吉利絲那首當愛去。 」
分享友人