港口卸貨 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngkǒuxièhuò]
港口卸貨 英文
port discharge
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 港口 : port; harbour; navigation opening
  • 卸貨 : discharge cargo; disburden; breaking bulk; unloading; unload cargo; unload
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出手續,聯系安排引航靠泊和裝2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬物和組織客源代辦接受定艙業務以及物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及物的報關手續6代辦船舶船員旅客或物的有關事項。
  2. Bridge crane is the main tool used to load and unload goods from steamship

    橋機是進行裝的主要工具。
  3. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要分三個部分:第一,根據張家近年來有關物運輸的一些統計數據,對物運輸的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到船舶的結構變化進行預測,以求對運輸需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家未來運吞吐量進行科學預測,為張家物裝能力規劃提供科學依據;應用物元分析技術對張家的未來發展前景作出一定程度的分析、研究,找出張家未來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前人經驗的基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  4. Name of all vessels from load port to delivery port are not known at time of issue of documentation

    從起運,所有的船名在單證簽發之日是不可知的。
  5. The business scope covers the logistics services such as handling, storage, piling and transportation of containers, break - bulk ( such as logs, planks, pta, pea and steels ), bulks ( such as coals, iron ores and sand, etc ) and the liquidized chemical products

    業務范圍包括集裝箱、件雜(原木、板材、 pta 、 pea 、鋼材等) 、散(煤炭、鐵礦、砂等)和液體化工產品的裝、倉儲、堆存、運輸等綜合物流服務。
  6. The marine department provides 59 mooring buoys in the harbour area for ships to work cargo

    系泊浮泡海事處于范圍設置59個系泊浮泡,供船舶裝物。
  7. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的燃料、物料和費用,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至完畢之日為止。
  8. Hong kong gifts premium and houseware fair experienced renewed international interest which demonstrated the vitality of an international city always geared to strengthen its leading role as the " events capital of asia, " said mr cliff wallace, managing director of hkcec. hml is a subsidiary of nws holdings limited " nws holdings ", stock code : 0659, the flagship servicing company of new world development company limited stock code : 017. nws holdings embraces a diversified range of businesses in hong kong, macau and in the mainland

    新創建集團有限公司(新創建集團;股票編號: 0659 )乃新世界發展有限公司(股票編號: 017 )之服務業旗艦公司,業務遍及香、澳門及中國內地,公司業務主要由三大部門構成,計有:服務業,包括設施管理(香會議展覽中心之營運管理、富城物業管理和大眾安全警衛) 、建築機電(協興建築和新創機電) 、交通運輸(新巴和新渡輪) 、金融保險及環境工程;傳統基建的投資項目則涵蓋電力、收費道路、食水及污水處理、橋梁和隧道、 ;以及,包括櫃及物裝、倉庫儲存和提供物流運輸網路。
  9. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進或在不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、載或離開或該通常或約定的地,承運人可在裝或開航前要求發人或與物權利有關的其他人在裝提回物,如要求不果,可倉儲物,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入,或抵達或企圖抵達通常的地,或企圖在此,也可將在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何或地點,全部或部分將在此或地點;承運人或船長也可將物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可並將物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運物,風險和費用算在主頭上。
  10. But most oil terminals are not satisfactory for those large carriers to berth and handle due to the different restrictions in the harbors. it is extremely important to do some study on how to safely handle oil outside harbors, which could increase the oil output and serve the rapidly - increasing regional economy

    而我國油泊位的水域條件都難以滿足大型油輪滿載直接靠泊油碼頭進行油裝的操作要求,因此,研究探討現代大型油輪在外深水水域進行載、減載的安全操作方法是確保石油進出量滿足現代化大生產需要和提高吞吐量的關鍵。
  11. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to eidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and deliery order charges at thd port of discharges are prepaid

    物必須以拼箱的形式裝在集裝箱內,海運提單須顯示所有箱,並與物一致,預付雜費,碼頭操作費,海運費,港口卸貨費用。
  12. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to evidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and delivery order charges at thd port of discharges are prepaid

    物必須以拼箱的形式裝在集裝箱內,海運提單須顯示所有箱,並與物一致,預付雜費,碼頭操作費,海運費,港口卸貨費用。
  13. Fangchenggang golden bridge forwarding co., ltd is engaged mainly in such business as the transportation agency of domestic & oversea bulk / container cargo, collecting / delivering cargo, supervision of loading / discharging for customers, collecting railway / ocean freight and port disbursement for customers, arranging berth, cargo storage, discharging of wagons / vessels, etc

    防城金橋運代理有限公司主要從事國內外散裝及集裝箱物的運輸代理,為主辦理物的接運、發運、監裝、監,代付鐵路運費、海運費及費,協調務部門及時安排泊位、場地、車、船等業務。
  14. In thailand, kerry siam seaport limited " kssp " completed the construction of a 800, 000 square - feet inland container depot " icd " in siam seaport during the year. the icd, together with the container berth expansion which is under construction and is scheduled for completion by late 2006, will enable kssp to handle a maximum of seven ocean vessels at any point in time

    年內kerry siam seaport limited kssp已完成興建位於泰國siam seaport面積達800 , 000平方尺的內陸櫃站,此內陸櫃站連同kssp預期於二零零六年底完成的擴建工程,可同一時間處理最多七艘櫃船起物。
  15. Nansha harbor facilities development and construction business. cargo. charge storage. charge transport of goods. manufacturing, processing, maintenance : port mechanical equipment

    開發建設經營南沙區設施。物裝。代辦倉儲。代辦物運輸。製造、加工、維修:機械設備。
  16. We load and unload cargo ships at harbours

    船在物。
  17. He works unloading ships in the port

    他的工作是在港口卸貨
  18. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    承運人可根據自己的判斷,為確保在速遣或轉運物,此後繼續運送船上的全部或部分物,並在回航途中或以後的航行中,或在其他港口卸貨,並就承運人的方便運載或轉運該物至目的地,費用由船方承擔,但兩種情況風險均由發人和收人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此物的承運人的規定處理。
  19. After 1980, the port large amount rapid increase of bulk cargo of handling capacity in our country makes cargo handling technology and handling equipment of port have occurred great change. at the same time, transform and the construction of the system of bulk cargo become inevitable

    1980年以後,我國大宗散吞吐量急劇增加,促使工藝和裝設備都發生了很大的變化,作業系統的建設和改造成為必然。
  20. The construction management of port complete bulk cargo handling equipment system has always been contracted totally by comprehensive engineering corporations

    摘要對于成套工藝設備的建設管理,歷來的模式是全部總包給綜合性的工程公司。
分享友人