港口站 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngkǒuzhàn]
港口站 英文
harbor station
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 港口 : port; harbour; navigation opening
  1. The downstair subway station will take you to all famous place of sz and our hotel is very close to luohu train station and hk entrance

    本公寓樓下即為公交,與地鐵、火車及香岸僅3 - 8分鐘步行距離。
  2. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸引著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金海岸邊享受陽光;裡白綠相間的船隻之間,價值百萬的遊艇追逐著斑駁生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的船隻穿過大橋,駛入集裝箱碼頭,遊客在仿18世紀的海船船舷上微笑著。
  3. This is the fifth biggest spread media after " newspaper, journal, broadcast and tv ". this is not only a large - scale color television set, but also a large - scale color computer display. it can play all kinds of color tv image, letters and drawing figures all the day, these new information dissemination was broadly used in public like large - scale palaestra, exhibition gallery and station place etc. the huge color image which is up to hundred square meters can be watched by over 10000 people at the same time

    國內led顯示屏市場保持待續增長,主要集中應用於證件交易金融信息顯示機場航班動態信息顯示旅客引導信息顯示,體育場館信息顯示道路交通信息顯示調度指揮中心信息顯示,郵政電信商場購物中心等服務領域的業務宣傳及信息顯示,廣告媒體新產品,演出和集會,展覽和租賃等國際上led顯示屏的應用范圍主要集中在戶外廣告和體育,其次是交通和演出,另外包括展覽租賃集會等和各種場合。
  4. The term " customs surveillance zone " means exports, railway and highway station, airports, border passes and international postal matter exchanges for which a customs office is provided, other places where customs control is conducted and places without a customs office but have been approved by the state council as a point of entry or exit

    「海關監管區」 ,是指設立海關的、車、機場、國界孔道、國際郵件互換局(交換)和其他有海關監管業務的場所,以及雖未設立海關,但是經國務院批準的進出境地點。
  5. " frontier ports " means international seaports, airports, railway or bus terminals on the border, and ports of entry at land frontiers and boundary rivers

    「國境岸」指國際通航的、機場、車、陸地邊境和國界江河的關
  6. Article 9 when vessels operating international service anchor at chinese ports, foreign crew members and their accompanying family members wishing to disembark at the port city shall apply to border check - posts for disembarkation permits, or lodging permits if they desire to stay overnight on land

    第九條國際航行船舶在中國停泊期間,外國船員及其隨行家屬要求登陸,不出城市的,向邊防檢查申請登陸證,要求在陸地住宿的,申請住宿證。
  7. They can be applied to electric power automatic control in many fields such as heat power plant, heat - electric generating plant, hydroelectric power plant, electric network, substation, pumping station, hydro - junction etc. and for electric power dispatching telecontrol system by telemetering and remote control, and field electric energy monitoring of the utilization and distribution equipment in numerous enterprises, can widely apply to electric power, water conservancy, metallurgy, petrochemical industry, chemical industry, railway, port, municipal administration, construction material, post and telecommunication, tobacco, papermaking, spaceflight base, civil aviation airport, hospital and school etc, many profession and field

    適用於火電熱電水電電網變電所泵水利樞紐等方面的電力自動控制和進行遙控遙測的電力調度遠動系統,以及眾多企事業單位用電配電設備的現場電量監控等。可廣泛應用於電力水利冶金石化化工鐵路市政建材郵電煙草造紙航天基地民航機場以及醫院學校等多種行業或領域。
  8. Airports, harbours and railway stations of entry or exit and other frontier ports, frontier stations and coastal defence stations

    (四)出境入境的機場、、火車和其他邊境岸,邊防海防哨所。
  9. To combat this, afcd has stepped up publicity to prevent smuggling of animals. new posters have been placed at all border entry points warning people not to bring animals into hong kong without import permits

    為防範市民將動物偷運入香,漁護署已加?這方面的宣傳工作,署方已印製一批新設計的海報,在各邊境入張貼,提醒市民切勿攜帶未領有入證的動物進入香
  10. Subject to the provisions of this article, each contracting state shall ensure, under its national legislation, that insurance or other security to the extent specified in paragraph 1 of this article is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an off - shore terminal in its territorial sea, if the ship actually carries more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo

    根據本條的各項規定,如果該船上實際裝有二千噸以上的散裝貨油,各締約國應根據其國內法確保:對于進人或駛離其領土上的某一、或抵達或駛離其領海范圍內的某一海上終點的任一船舶,不論該船在何處登記,在本條第1款規定范圍內所進行的保險或其他擔保都是有效的。
  11. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進或在卸貨卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨或該通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨,或抵達或企圖抵達通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何或地點,全部或部分將貨物卸在此或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  12. Hunan general motor pump industry limited a complete range of products, involving metallurgical machinery, mining transport, energy development, power plant auxiliary equipment sets, urban transport, ships, ports and offshore drilling platforms electrical and mechanical equipment, power distribution equipment, high - rise city, - complete sets of equipment, water supply and drainage pumping station complete sets of equipment, water projects, environmental protection projects, as well as wire and cable, electrical materials

    湖南通用電機泵業有限公司的產品門類齊全,涉及冶金機械,礦山采運,能源開發,電輔機成套,城市交通,船舶,和海上鉆井平臺機電設備,輸配電設備,城市高樓電控成套設備,給排水泵成套設備,水利項目,環境保護項目以及電線電纜,電工材料等。
  13. The products are well received by user, it is widely used in such products as the shipping, offshore platform, port facility, container, hydropower station, etc

    產品深受用戶好評,廣泛用於船舶、海上平臺及設施、集裝箱、電等產品的防腐。
  14. In thailand, the group completed its construction of a 790, 000 square - foot inland container depot " icd " in siam seaport, with a further port expansion project scheduled for completion in early 2007

    位於泰國siam seaport的790 , 000平方尺的內陸貨櫃已完成興建,同時,擴建工程亦已展開,預期在二零零七年年初竣工。
  15. In thailand, the group completed its construction of a 790, 000 square - foot inland container depot ( " icd " ) in siam seaport, with a further port expansion project scheduled for completion in early 2007

    位於泰國siamseaport的790 , 000平方尺的內陸貨櫃已完成興建,同時,擴建工程亦已展開,預期在二零零七年年初竣工。
  16. In thailand, kerry siam seaport limited " kssp " completed the construction of a 800, 000 square - feet inland container depot " icd " in siam seaport during the year. the icd, together with the container berth expansion which is under construction and is scheduled for completion by late 2006, will enable kssp to handle a maximum of seven ocean vessels at any point in time

    年內kerry siam seaport limited kssp已完成興建位於泰國siam seaport面積達800 , 000平方尺的內陸貨櫃,此內陸貨櫃連同kssp預期於二零零六年底完成的擴建工程,可同一時間處理最多七艘貨櫃船起卸貨物。
  17. This equipment is designed for application in mines, ports, docks, stations, coal, fields and particular material warehouse for loading and unloading

    本機主要用於礦山碼頭車煤場及散粒物料倉庫的裝卸工作。
  18. In addition, the railroad transshipment will increase when the value of shipments decreases or the shipping destination is close to railroad terminal

    另外當貨種價值愈低、目的地愈靠近鐵路場,迄點的內陸運送階段,則愈宜以鐵路運送方式轉運貨物。
  19. In addition, we are stepping up broadcasts at border check points and deploying port health staff to distribute health information leaflets and health alert cards to flight passengers arriving from guangzhou

    此外,我們會在邊境檢查加強廣播,並派出?生人員,向來自廣州的航機旅客派發健康資料單張及健康提示卡。
  20. There are, however, proposals for container railport terminal at kwai chung

    可是,有建議在葵涌設立貨櫃鐵路港口站
分享友人