港池碼頭 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngchítóu]
港池碼頭 英文
dock wharf
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1 (池塘) pool; pond 2 (旁邊高中間窪的地方) an enclosed space with raised sides 3 (舊指劇...
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. Finished the following important consulting projects in recent years : ( 1 ) to take charge of and participate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of the jiangyin petrol company. ( 2 ) to take charge of and parricipate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of zhang jia gang hada company. ( 3 ) to organize the feasibility study on the coastal engineering test hall construction project of nhri. to take charge of and participate in the design of the hall ( a large - size wave basin, 70m long and 50m wide. was constructed in it ). ( 4 ) to organize the project feasibility study of the laboratory of nhri for the basic law research on sediment transport, to take charge of the design of the project, and to participate in the design of the wind and wave flume ( 180m long ), in which the scientific research projects of waterway training works and coastal engineering structures can be carried out under the combined action of wind, wave and current

    近幾年來主要完成以下幾項重大工程: 1 .主持並參與江陰石油公司2 . 5萬噸級油氣的設計; 2 .主持並參與張家哈德公司2 . 5萬噸級油氣的設計; 3 .編寫了南京水科院海岸工程試驗廳可行性研究報告,主持並參與該試驗廳的工程設計,在該試驗廳內建有70米長50米寬的大型波浪水; 4 .編寫了南京水科院「泥沙運動基本規律研究實驗室」工程可行性研究報告,並主持該項工程設計,參與完成180米長風浪水槽設計,該水槽建成后,可在風、浪、流綜合作用下進行航道整治和海岸工程的科學研究。
  2. In nanpu power plant wharf engineering design, based on sufficient demonstration on the conditions of sand, geology, wharf structure and power plant construction, scheme of dig - in basin was adopted for the first time in fujian, by which, some technical difficulties in wharf operation and power plant construction were successfully resolved, quayline resource was fully utilized, and engineering investment was cut down

    摘要南埔電廠煤工程設計中,經充分論證泥沙、地質、結構和電廠建設等條件,在福建首次大膽採用挖入式,較好解決了營運、電廠建設中的難點,並充分利用岸線資源,節省工程投資。
  3. In this paper, the analytical hierarchy process is used to select the optimal soft foundation treatment method for the qingdao harbor liquid chemical wharf area

    摘要使用層次分析法,對青島浚深挖泥吹填形成的液體化工的軟基處理方法進行優選。
  4. Abstract : the paper presents the case of borehole explosion project in xiqiao dock in nanhai city executed by wuzhou navigation affairs engineering department

    文摘:介紹在南海西樵鉆孔爆破工程施工的情況。
  5. Ct9 is expected to be completed in 2004, and will bring annual total capacity at the kwai chung container terminal basin to more than 15 million teus

    九號貨櫃全面投入運作后,葵涌貨櫃每年可處理超過1 500萬個標準貨櫃。
  6. This paper was set out from the analysis on depth changes and evolvement of washing out and filling out in mawei of fuzhou harbor, the evolvement characters of harbor basin were summed up. there is no relationship between the flow and sediment rate from upper reach and sedimentation, which was closely linked with flow changes and caused directly by tramquill flow under the secure of dama reef

    ( 2 )通過對馬尾萬噸沖、淤演變以及與洪枯季節關系分析,認為的沖淤變化與上游來流量及來沙有一定關系,但更主要的是受附近河道局部水流條件的影響,後者是造成淤積的主要原因。
  7. Container terminals ( cts ) are situated in kwai chung - tsing yi basin. there are nine terminals under the operation of five different operators, namely modern terminals ltd ( mtl ), hongkong international terminals ltd ( hit ), cosco - hit, dpi terminals and asia container terminals ltd ( act )

    的貨櫃座落於葵涌-青衣,共有九個由五間營運商管理和營運。這五間營運商是現代貨箱有限公司、香國際貨櫃有限公司、中遠國際貨櫃有限公司、迪拜務和亞洲貨櫃有限公司。
  8. The operations of harbors and docks are seriously hindered by sedimentation, which discourage the development of harbor transportation and regional economy. it ' s an urgent and necessary problem of analyzing and solving sedimentation of harbor basins. the analysis and research on sedimentation of mawei harbor in fuzhou was carried out in this paper as an example

    馬尾萬噸位於彎道凸岸,建成后在彎道橫向環流的作用下不斷淤淺,雖經整治工程,並輔之疏浚,但並未從根本上解決問題,水深時好時壞,嚴重影響正常使用,開展相關研究是十分必要的。
  9. The bus stops for the above routes on harbour road outside wan chai swimming pool and at convention avenue outside wan chai ferry pier will be relocated to wan chai ferry pier bus terminus

    上述路線位於灣道灣仔游泳外及會議道灣仔外的巴士站將會遷往灣仔巴士總站內。
  10. Container terminals are situated in kwai chung - tsing yi basin. there are nine terminals under the operation of five different operators, namely modern terminals ltd, hongkong international terminals ltd, cosco - hit, dpi terminals and asia container terminals ltd

    的貨櫃座落於葵涌-青衣,共有九個由五間營運商管理和營運。這五間營運商是現代貨箱有限公司、香國際貨櫃有限公司、中遠國際貨櫃有限公司、迪拜務和亞洲貨櫃有限公司。
分享友人