溪口鄉 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒuxiāng]
溪口鄉 英文
sikou township
  • : 名詞(小河溝) small stream; brook; rivulet; streamlet
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • 溪口 : chico
  1. Another feature of chiku s rich natural environment not to be missed is the rare single - species forest of grey mangrove avicennia marina in the mangrove conservation area at the mouth of the chiku creek. the forest is home to thousands of egrets and black - crowned night herons, which live here throughout the year

    七股豐富的生態資源,當然少不了位於七股出海的紅樹林保育區,保育區中擁有珍貴的海茄?紅樹林純林,以及終年棲息的上萬只白鷺鷥與俗稱暗光鳥的夜鷺。
  2. Sikou means " river mouth, " and this rural township gets it name from the confluence of two rivers, which later combine with other streams to form the all - important beigang river. it s an agricultural district, and as the importance of farming to taiwan s economy declines, the population continues to fall. deserted homesteads - some of considerable architectural value - can be found in every settlement

    溪口鄉位於嘉義縣北端,毗鄰雲林縣大埤,南與新港、民雄及大林鎮相鄰,是嘉義縣18鎮市當中面積最狹小的,全總面積有3220公頃,耕地面積佔了2473公頃,是典型農業鎮,目前總人約17 , 000人。
  3. Aolikeng kiln site < > this kiln site lies in houmen hill in the rear of tiechang village of the present duqiao town, the earliest among the kiln sites in xikou, and used in the period of easter han dynasty and three kingdoms

    嶴里坑窯址< >嶴里坑窯址坐落在原溪口鄉鐵場村(今撤併入杜橋鎮)村后的后門山柏樹坦,該窯燒制的時間在東漢至三國間,是窯址群最早的一個窯點。
  4. Wen chang ke, tourist resort at hsi kau, the late president chiang s hometown

    蔣公故名勝武嶺門
  5. Xikou, my second hometown, is where i once worked for a while and leaves me too much of its tacit warmth

    是我曾經工作過的地方,是我生命中的第二故,最難忘的是它留給我的默默的溫情。
  6. Many generations later during the yuan dynasty, his ancestors moved to chin - siao village, wu - ling, feng hua, chekiang. because this site was located at the mouth of the yen river, it was also known si kou

    先總統蔣公先祖源自周公第三子伯,歷經傳承,元代末年移居浙江奉化武嶺禽孝,因其位置當剡,因此當地又稱為
  7. According to the census at the end of 1999, the mongols in yunnan is 14284, they distributed in many region, prefecture, city and county. there are 6485mongols in yuxi city, among this number there are 5325 mongols in the xingmeng of tonghai, and this is about 37. 2 % among the whole mongols in yunnan

    據1999年底人統計資料,雲南蒙古族人14284人,分別散居在全省各地玉市為6485人,其中通海興蒙蒙古族人為5325人,占雲南省蒙古族人的37 . 2 。
  8. Everywhere, such as the coast of northeast corner, the sea opening of lan - yang river, mountains and rivers, villages, the field, wild birds, landscape, etc., contains a quality suggestive of poetry and attract many visitors from other parts to visit

    諸如東北角沿岸、蘭陽出海、山川、野、田間、野鳥、景觀等,處處都蘊藏著詩的意境,故常吸引各地畫家的造訪。
  9. The district is bordered on the north by county highway no. 120, on the east by rural highway no. 20, on the south by touchien stream and likou embankment, and on the west by toulun urban planning area of chupei city. the total area covered is approximately 309 hectares

    特定區范圍北以120縣道為界,東至竹20道,南達頭前六家及隘堤防,西側則與竹北斗侖都市計畫區為鄰,計畫面積約309公頃。
分享友人