溺岸 的英文怎麼說
中文拼音 [nìàn]
溺岸
英文
drowned coast-
There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowing men by pushing them to the surface, or protect them from sharks by surrounding them in defensive formation
長久以來在水手中都有這樣一種迷信,海豚會解救溺水的人,把他們頂到岸上,或者擺成一個防禦的姿勢防止他們被鯊魚吃掉。Just like someone who is drowning in the water looks wet and distraught ; he looks sick and pale, but the one who stands on the shore is still clean, beautifully dressed, and still powerful
就像一個人溺水時,看起來全身濕透、痛苦、難過、蒼白;而站在岸上的人依然乾凈、穿戴漂亮、充滿力量,可以把溺水的人拉上岸。That man can pull the drowning person out of the water. originally, the drowning man did not look different than the man standing ashore ; they both were dry and beautifully dressed. it s just that he was drowning, so he looked different for a while. after he s been pulled out of the water, warmed, fed, dressed, and cared for, then he will look magnificent and normal again, like the man standing on the shore
原本溺水的人和站在岸上的人並沒有什麼不同,都一樣乾凈漂亮,只是因為溺水了,所以暫時看起來不太一樣而已,可是等他被拉出水,得到溫飽、穿戴整齊、受到照料之後,他就會恢復像以前一樣的高貴正常,跟站在岸上的人一樣。
分享友人