溺水的人 的英文怎麼說
中文拼音 [nìshuǐderén]
溺水的人
英文
a drowning man-
The two sailors redoubled their efforts, and one of them cried in italian, " courage ! " the word reached his ear as a wave which he no longer had the strength to surmount passed over his head. he rose again to the surface, struggled with the last desperate effort of a drowning man, uttered a third cry, and felt himself sinking, as if the fatal cannon shot were again tied to his feet
這兩個字剛傳到他的耳朵里,一個浪頭猛地向他打來,把他淹沒了,他又浮出水面,象一個人快要溺死時那樣拚命胡亂劃動著,發出第三聲大喊,然後他就覺得自己在往下沉,就象那要命的鐵球又綁到了他的腳上一樣。But no one drowned last year and crime - which included a few thefts of cameras and one reported case of an exhibitionist - was no worse than usual in paris
但是去年沒有人溺水而死,犯罪案件的發生跟巴黎平時差不多,發生過幾起照相機失竊的案件,還有傳言說出現過一個裸露癥患者。A drowning man plucks at a straw.
溺水的人連稻草也要抓。1822 percy bysshe shelley, english poet, was accidentally drowned while sailing in his small schooner ariel to his home
英國詩人波西?比希?雪萊在駕著"愛麗兒號"小帆船回家的途中,意外地溺水身亡。He has now gathered some of his best works onto this special release. among the classics that can be found on this compilation are " comrade in arms " track 9, " 2nd class angel " track 7, and " old person " track 16
就在這樣的日子里,事故突然發生了,大輔的搭檔工藤為了救人,自己也不幸溺斃,這對年輕的大輔留下了不可抹滅的創傷,究竟大輔能否克服心魔,成為真正的潛水士呢There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowing men by pushing them to the surface, or protect them from sharks by surrounding them in defensive formation
長久以來在水手中都有這樣一種迷信,海豚會解救溺水的人,把他們頂到岸上,或者擺成一個防禦的姿勢防止他們被鯊魚吃掉。The young man seized the drowning boy by the hand
那年輕人抓住了溺水男孩的手Despite his busy schedule, he sacrifices his holidays to participate in mountain and water rescue training to improve his physical strength and skills. he is an internationally certified mountain rescue worker and a member of the roc amphibious rescue society, one of the first civilian volunteer rescue groups to be recognized by formosa s national fire administration. should a disaster occur, dr. chen wants to be among the first to reach the affected area to help the victims, showing the spirit of empathy that " one who gives hope to others is an angel, and one who delivers people in suffering is a bodhisattva.
為推動救災醫療觀念,儲備緊急事故救援能力,陳惟華說,他在百忙之中不但犧牲假期,叄加山訓及水訓的體能磨練和技術訓練,取得國際認證山難搜救訓練證書,並主動加入消防署首批認證的民間搜救志工團體-中華兩棲救援協會,以期在緊急事故發生時,及時進入災區,在第一時間救人,發揮給人希望是天使,救苦救難是菩薩,人溺己溺的救援精神。Dolphins have saved people from drowning in the same way
海豚用同樣的方法救溺水的人。It ' s hard to rescue drowning people because they struggle so much
救溺水的人很難因為他們掙扎得很厲害。9 it ' s not enough to pull drowning victims out of the river ; we need to walk back upstream and find out who ' s throwing them in
把溺水的人從河裡救起來是不夠的,還必須走向上游,找出他們落水的原因。Just like someone who is drowning in the water looks wet and distraught ; he looks sick and pale, but the one who stands on the shore is still clean, beautifully dressed, and still powerful
就像一個人溺水時,看起來全身濕透、痛苦、難過、蒼白;而站在岸上的人依然乾凈、穿戴漂亮、充滿力量,可以把溺水的人拉上岸。Because sometimes during storms and dangerous situations like typhoons, a whale or a dolphin would help them guide their boat and even push the boat back to safety. sometimes they pushed the human beings who were drowning in the water back out of the water
因為有時候船隻遇到暴風雨臺風等危險情況時,鯨魚或海豚會幫他們領航,或者把他們的船隻推到安全地帶,偶爾也會把溺水的人推回陸地。That man can pull the drowning person out of the water. originally, the drowning man did not look different than the man standing ashore ; they both were dry and beautifully dressed. it s just that he was drowning, so he looked different for a while. after he s been pulled out of the water, warmed, fed, dressed, and cared for, then he will look magnificent and normal again, like the man standing on the shore
原本溺水的人和站在岸上的人並沒有什麼不同,都一樣乾凈漂亮,只是因為溺水了,所以暫時看起來不太一樣而已,可是等他被拉出水,得到溫飽、穿戴整齊、受到照料之後,他就會恢復像以前一樣的高貴正常,跟站在岸上的人一樣。The drowning of any person at work arising from an increase in the level of liquid ; or
指因任何液體水平升高引致任何正在工作的人遇溺的危險;或At the threshold of a new era, our life saving training programmes become more diversified. except aforementioned, a number of training programmes with the world s latest techniques, e. g. jet ski rescue, aquatic first aid, accupressure first aid and international referee training, which attracted some enthusiastic participants from other countries as well as local to participate
近年來本會更展開一連串斬新及優秀的創新訓練計劃,其中如水上電單車拯溺、手力急救、水中急救、國際裁判訓練等等,吸引了不少熱心拯溺的外國團體及本港人士參與,使這些世界尖端的拯溺技術訓練得以發展及宣揚。Atlantic canada accounted for 13 deaths and 52 near - drownings among children under age 14, or 22 per cent of child drownings for a region with seven per cent of the canadian population, the canadian red cross said monday
周一加拿大紅十字會說,加拿大大西洋地區解釋了14歲以下兒童13人死亡和52人幾乎溺死或擁有加拿大人口7的地區有22的兒童溺水。Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking
有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法之一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在我父親過世之後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能揮去.我時常在白天哭泣,而晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累而終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,我的淚水像海嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,而我的全身仍在晃動Twenty - three chinese people drown when a group of 35 cockle - pickers are trapped by rising tides in morecambe bay, england. twenty - one bodies are recovered
2004年的今天, 35名拾貝者在英格蘭的莫克姆灣拾貝時被漲潮的潮水困住, 23名中國人溺水而亡,其中有21具屍體被發現。It has long been publicly known that the cia used controversial interrogation techniques that went beyond those used by the military after the sept. 11 attacks, including waterboarding ( which simulates the sensation of drowning ), exposure to extreme temperatures and prolonged forced standing
長期以來人們都知道中情局在9 . 11襲擊后使用了超越軍事手段的審訊方式,包括:水刑(模擬被溺死的感覺) ,暴露在極端溫度下以及強迫長時間的站立。分享友人