漁業條約 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáoyāo]
漁業條約 英文
fishery treaty
  • : Ⅰ動詞(捕魚) catch fish; fish 2 (謀取) take sth one is not entitled to Ⅱ形容詞(漁業的; 與漁業...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 漁業 : fishery industry; fishery; fishing
  • 條約 : convention; treaty; pact
  1. The important agreements signed include the viet nam - us bilateral trade agreement, viet nam - china land border treaty, viet nam - china agreements on the delimitation of the tonkin gulf and fishery cooperation, and the viet nam - indonesia agreement on the delimitation of the continental shelf boundary, etc

    簽署的重要協議包括越南與美國雙邊貿易協定,越南與中國陸地邊界,越南與中國關于東京灣劃界和合作的協定,以及越南與印尼關于大陸架邊緣劃界協定等等。
  2. Article 32 an exclusive fishery right holder may collect from an fishing licensee fees in an amount provided in the fishing rules or contract

    第32(專用權之收取入費)專用權人得向其入權人收取入費,其數額在入規章或契內定之。
  3. After analyzing the advantages and restrictive factors of its developing of modern agriculture, the guiding ideology is established on the basis of introduction of successful experiences from developed domestic regions and foreign countries. synthetic ecological agriculture code based on the combination of forests, grassland and crop fields, agricultural code of “ company + household or medium + household ” and efficient disaster - proof agricultural code are determined as the developing code of modern agriculture in baicheng city. seven established strategic objectives are as follows : agricultural equipment, appliance of agricultural technology, agricultural industrialization, agricultural management and administration, protection of agricultural ecological environment, income from agriculture, living standard of peasants, adjustment of agricultural structure

    本文從理解現代農的內涵入手,分析了現代農的概念、特徵和主要形態,對白城市農發展的現狀,主要包括種植、林、畜牧、農產品加工、農基礎設施建設情況和白城市發展現代農的有利件及制因素進行分析,借鑒發達國家和國內發達地區的某些成功經驗,確定了白城市發展現代農的指導思想,把林草田綜合型生態農模式,公司+農戶型或中介組織+農戶型的訂單農模式,避災型高效農模式確定為白城市現代農發展模式,樹立了在農裝備、農科技應用、農化、農經營管理、農生態環境保護、農收入及農民生活水平提高、農結構調整等七個方面的戰略目標。
  4. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 11, 874, 598, stood at $ 16, 135, 705 on march 2001

    基金於一九五四年根據《瑟信託基金例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是原先在一九五四年撥予基金信託人(現為農自然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐銀行(信託)有限公司於一九六一年所付的款項; 750 , 000元由香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月由私人捐贈;餘下的50 , 000元則於一九九七年由農界人士捐出。
  5. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 12, 458, 258, stood at $ 16, 719, 365 on 31 march 2003

    基金於一九五四年根據《瑟信託基金例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是原先在一九五四年撥予基金信託人(現為農自然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐銀行(信託)有限公司於一九六一年所付的款項; 750 , 000元由香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月由私人捐贈;餘下的50 , 000元則於一九九七年由農界人士捐出。
  6. Since the first un conference on the environment in 1972, un agencies and programmes have helped broker more than 300 international treaties and agreements relating to endangered species, marine pollution, ozone depletion, hazardous waste, biological diversity, climate change, desertification, fisheries, and industrial chemicals and pesticides

    自1972年聯合國舉行首次環境會議以來,聯合國各機構和方案已幫助達成300多項國際和協定,涉及瀕危物種、海洋污染、臭氧耗竭、有害廢物、生物多樣性、氣候變化、荒漠化、、工化學品和殺蟲劑等等。
分享友人