漣水 的英文怎麼說

中文拼音 [liánshuǐ]
漣水 英文
lian shui
  • : Ⅰ名詞[書面語] (風吹水面所成的波紋) ripplesⅡ形容詞(淚流不斷的樣子) (of tears) continually flowing
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  1. The golden sunlight seemed to be rippling through the curly grass like the tide racing in.

    金色的陽光穿過卷著的青草,蕩起漪,就像涌進的潮一樣。
  2. The surface of the water is dimpled by the breeze

    輕風拂動面,蕩起了漪。
  3. The surface of the water was dimpled by the breeze

    輕風拂動面,蕩起了
  4. A goldfish rose to the surface of the little pond, with a sharp rippling sound.

    那小池塘里,一條金魚浮上面來,激起一片漪,清脆的一聲響。
  5. The placid water swept round in a graceful curve, the rushes bent gently towards its surface.

    平靜而茫茫的面上,蘆葦輕拂,漾起縷縷漪。
  6. The clear river ripples on.

    清且猗。
  7. On ceishui formation ' s bedding structure and decollement structure of lianyuan depression in central hunan province

    湘中源凹陷測煤系順層構造與滑脫構造研究
  8. Embraced by green mountains, water in the long lake is tranquil, clean and transparent, with ripples reflecting sunshine, islets full of green grass and lake banks full of birds songs and flower fragrance

    長湖靜靜地躺在青山懷抱之中,湖潔凈透明,漪粼粼,湖面小島鬱郁蔥蔥,湖畔鳥語花香,讓人流連忘返。
  9. He saw his trunk and limbs riprippled over and sustained, buoyed lightly upward, lemonyellow : his navel, bud of flesh : and saw the dark tangled curls of his bush floating, floating hair of the stream around the limp father of thousands, a languid floating flower

    他看見了在自己那擰檬色的軀體和四肢上面起著漪,並托住他,浮力輕輕地把他往上推;看見了狀似肉蕾般的肚臍眼;也看見了自己那撮蓬亂的黑色鬈毛在漂浮;那撮毛圍繞著千百萬個娃娃的軟塌塌的父親一朵凋萎的漂浮著的花。
  10. Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with t he bay rippling in a freshening wind

    魯本有禮貌地碰了碰他的破帽子,走出店外,沐浴在陽光下。清新的微風吹得羅伯茨灣的海泛起陣陣漪。
  11. A light wind disturbed the surface of the water

    一陣輕風吹來,面蕩起層層漪。
  12. A light wind disturbed the surface of the pond

    微風使池塘面泛起漪。
  13. He played scriabin, and it was like the rippling of moonlight on water.

    他彈奏俄國作曲家斯克里亞賓的曲子,樂聲就像月光映照下面上的漪一樣。
  14. Row on row of tiny wind waves flowed up the pool's green surface.

    潭的那窪綠起了一陣又一陣的小漪。
  15. The fire had smouldered to ashes ; the room was filled with the damp, mild air of the cloudy evening ; and so still, that not only the murmur of the beck down gimmerton was distinguishable, but its ripples and its gurgling over the pebbles, or through the large stones which it could not cover

    爐火已經燒成灰燼屋子裡充滿了陰天晚上的潮濕溫和的空氣如此靜,不止是吉默吞那邊流淙淙可以很清楚地聽到,就連它的波潺潺,以及它沖過小石子上或穿過那些它不能淹沒的大石頭中間的汩汩聲也聽得見。
  16. Historical research on mi fu ' s stay in lianshui

    米芾在漣水
  17. The waves of green waters are seen in the expansive lake taihu, the grand canal, the downtown waterways, and the ponds of classical gardens. the folks live by the water, and their customs are branded with the influence of the water

    君不見太湖煙波浩渺,運河碧波涌動,巷綠帶漪,園內滄波渺然,鄉人臨而居,以為生,風俗民情離不開的背景臨民居面民居跨民居是鄉民居的主要形式。
  18. It is the water that has fostered the whole region and become the keynote of the wu culture. the waves of green waters are seen in the expansive lake taihu, the grand canal, the downtown waterways, and the ponds of classical gardens. the folks live by the water, and their customs are branded with the influence of the water

    君不見太湖煙波浩渺,運河碧波涌動,巷綠帶漪,園內滄波渺然,鄉人臨而居,以為生,風俗民情離不開的背景;臨民居、面民居、跨民居是鄉民居的主要形式。
  19. Only three things are infinite : the sky in its stars, the sea in its drops of water, and the heart in its tears

    惟有三種東西沒有邊際:繁星點點的天空、滴匯成的大海和淚的心靈。
  20. In 1996 and 1997, i organized and implemented " no - weed " project in jiangpu county and lianshui county respectively. total implemented area amounted to four hundred thousand mu. from these, social and economic benefits amounted to 12000 thousand yuan, from 1996 on, i eercised leadship in cooperative program on weed and its control in wheat field in jiangsuprovince. these work will supply the theoretical bass and technical guidance for weed intergated management in jiangsu province

    1996年、 1997年分別在江浦縣和漣水縣組織實施了稻、麥田無草害工程,累積實施面積達40萬畝,創社會經濟效益1200萬元, 1996年開始,本人牽頭開展了江蘇省麥田無草害研究及其防治技術的聯合攻關,為江蘇省麥田草害治理提供了良好的理論支持和技術指導。
分享友人