無冬無夏 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngxià]
無冬無夏 英文
be it winter or summer; throughout the year
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  1. Results show that the spatial distribution of the precipitation of the west is very uneven and obviously different in every quarter ; the characteristics of precipitation is droughty and less - rain in almost all part in winter. plentiful in summer, spring and autumn are transition phases, rainfall of autumn is more than that of spring in the most of region ; relative variability of each season rainfall is bigger than that of year, the variability is biggest in winter, but smallest in summer. alike between spring and autnmn and comprative in numerical value ; the area of least precipitation is in talimu basin and the northwest of chaidamubasin, not in the northwest of china

    研究發現:西部地區年降水量的空間分佈極不均勻,局地差異大;季絕大部分地區乾旱少雨,季雨量豐沛,春秋季是過渡階段,大部分地區秋雨多於春雨;各季降水量的相對變率大於年變率,季最小,季最大,春秋兩季相似,數值上與季相差幾;我國雨量最少的地區位於柴達木盆地西北部和塔里木盆地,並不在我國的最西北角。
  2. Frequencies of apomictic embryo sacs were the highest in winter and summer respectively in two years

    兩年中,融合生殖胚囊出現的頻率分別在季和季最高。
  3. From the numerical modeling results, it can be found that there is a clockwise gyre in the middle part of bohai sea, whether in wintertime or in summertime. in summer, the clockwise gyre corresponding to the high - temperature and low - density center in the middle bohai sea is mainly dominated by the density circulation. and in winter, it is mainly dominated by the wind stress curl

    通過數值模擬結果發現,在渤海中部,季還是季,都存在一個順時針的渦旋運動,季,對應于渤海中部的高溫低密中心,其流場主體部分呈順時渤海季環流特徵及變異的初步研究針向旋轉,這主要是密度環流占優的結果,而季的順時針向的旋轉,主要是海面風應力旋度影響的結果。
  4. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  5. Fuhong class a inorganic dampproof fireproof board adopt natural minerals, featuring good performance in water, sunshine, acid rain, and frosted condition, its lifespan can last as long as more than 20 years, it keeps room warmer in winter and cooler in summer, damp - resistant, wet - resistant, it is applicable to island climate, and wont generate halogenation like ordinary fireproof board

    福宏a級機防潮防火板:為天然礦物研製而成,具備了礦物應有的特性,長期水浸日曬酸雨寒凍也不脫層變質或腐蝕,使用壽命更可達20年以上且涼,又能抗濕抗潮,更能適合海島型氣候,絕不會有一般防火板材的反鹵現象。
  6. Zhoushan has a northern subtropical monsoon marine climate with clear four seasons ; leading wind directions are southeast wind in summer, northwest wind in winter. with an annual average wind speed of 3. 3m s ; and an average temperature of 15. 6 - 16. 6, and the frost free period reaches 251 - 303 days perannum, annual average sunshine time 1941 - 2257 hours, and the annual preeipitation is 927 - 1620 mm

    舟山屬北亞熱帶南緣季風海洋型氣候,四季分明主導風向,季為東南風,季為西北風,年平均風速3 . 3米秒年平均氣溫15 . 6 . - 16 . 6 ,季最低溫為- 1 ,季最高溫度為37霜期251 - 303天,年日照時數1941 - 2257小時年降雨
  7. Liaoning works from the natural system from the jade wear, hard, wear - resistant, with fat and wax - like luster, the clear bright color, without impurities, no sand heart, no crack ; cool, very full head

    作品由遼寧天然岫玉穿制而成,質地堅硬耐磨,具有脂肪和臘狀光澤,色澤鮮明光亮,雜質、沙心、裂紋;涼,水頭極足!
  8. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  9. In the immersed group, 3 species with perithecia obliquely immersed are located in same subgroup, and these species with perithecia vertical immersed in the other subgroup. in the not immersed group, all of species have perithecia not immersed or half immersed but c. ophioglossoides which grows on ellomyces and c. cantheraloides which has stroma as agaricus have

    Cantheraloides為埋生型外,其他均為非埋生型。同時也發現,不同產地的同種蟲草,有的分子水平上差異如蛹蟲草,草,有的雖有差異但仍然被歸在一組中如大蟬蟲草,種與種間差異較大。
  10. The paper concludes that the changing rate of ndvi of rain forest in tropic is the smallest, the changing curve is smooth, while the changing rate of ndvi of the deciduous broad leaf forest in warm - temperate zone is the largest the change of ndvi is the most conspicuous in winter and spring ( especially in april ) while is not conspicuous in summer and autumn by analyzing the change of ndvi along latitude using the ndvi value of different vegetation types along the same longitude. the vegetation index from warm temperate zone to semitropical zone has obvious transition, while other areas have no distinct change by analyzing the change of ndvi from temperate zone to semitropical zone to tropical zone using ndvi averagejn the same time it is concluded that the sink value in the beginning of the year 1995 is from the influence of the monsoon in east of china by analyzing the ndvi curve of several typical needle leaf forests. the relation between ndvi value and temperature is conspicuous while the relation of precipitation is less or not by analyzing the relation between ndvi and temperature and precipitation finally it can get the conclusion that the change of river area is the smallest, the change of sienna area is the greatest by analyzing two phases of tm data in 1987 and 1997 with rs technic

    利用從同一經度的不同森林類型ndvi值分析,沿緯度方向ndvi變化可得出, ndvi在春季變化最明顯(尤其是在4月份最大) ,而在季和秋季變化不明顯。利用ndvi均值進行分析,從暖溫帶到亞熱帶到熱帶的變化情況發現,從暖溫帶到亞熱帶ndvi指數形成明顯的階躍,而其它區域沒有太大的變化,同時對幾種典型的針葉林曲線分析可知其年初的凹值源自於我國東部季風的影響。利用ndvi數據分析其與月均溫度與降水的相關性得出與溫度相關性較為顯著,而與降水相關性不顯著或相關性。
  11. Being made from natural materials, stone slab houses can " breathe " and are warm in winter and cool in summer. visitors are welcome to stay in one overnight and experience for themselves this uniquely down - to - earth pleasure. you can also take part in a genuine rukai feast, which includes roast boar, mountain sago and maize dishes, and a local specialty called jinabuwan, which consists of millet and pickled minced meat cooked wrapped in shell - ginger leaves

    從大自然取材的石板屋會呼吸,涼,遊客不妨選擇一處民宿,體驗一下住石板屋的原始快感,還可享用原住民烹調的魯凱盛宴,包括烤山豬肉山蘇粟米麻?月桃葉包小米與腌肉末的特產其那布萬等,入口清香,再配上濃甜的小米酒,令人回味窮。
  12. Kunming belongs to the low latitude plateau mountainous country monsoon climate, because of locating in the western region of yungui plateau, the degree of latitude is low, the elevation is high, there are the wumeng mountains to be as the natural screen in the north, separating the cold air to go down south, the whole area is subjected to influence that come from southwest and warm moisture of indian ocean s flow more, adding there are the plateau lakes to regulate degree of humidity, becoming the four seasons of " summer have no intense heat, winter have no strict and cold ", such as pleasant weather of the spring

    昆明屬低緯高原山地季風氣候,由於地處雲貴高原西部,緯度低,海拔高,北部有烏蒙山等群山作為天然屏障,阻隔南下的冷空氣,全區多受來自印度洋西南暖濕氣流的影響,加之有高原湖泊滇池陽宗海調節溫濕度,形成「酷暑,嚴寒」四季如春的宜人氣候。年平均氣溫為14 . 5 ,最熱月平均氣溫19 . 7 ,最冷月平均氣溫7 . 5 ,年平均日照時數為2400多小時。
  13. The xiangjun bamboo floor without mote and tongue - and - groove, whose raw materials are selectfrom the high quality bamboo from taojiang and anhua which have five to eight life. through the science craft management, introduced the advanced bamboo floor specialized production equipment, the process through open the piece, steam and boil, carbonize, desiccate, take shape, coat with lacquer and so on several ten processings, the product has the characteristic of the high density, good elasticity anti - burnt, wear - resisting ; which does not crack and distort and so on the characteristic, maintained the bamboo clear and bright li outward appearance texture, the sense of reality exquisite is gentle, warm in winter and cool in summer, which is accepted deeply and high praised by domestic and foreign customers

    塵企口竹地板,精選安化桃江的年生優質竹材為原料,經科學的工藝管理,引進先進的竹地板專業生產設備,經過開片蒸煮碳化烘乾成型上漆等數十道工序加工而成,產品具有密度高彈性好阻燃耐磨不開裂不變形等特點,保持了竹材清晰亮麗的外觀紋理,質感細膩柔和涼,深受國內外客戶的認可和好評。
  14. The xiangjun bamboo floor without mote and tongue - and - groove, whose raw materials are selectfrom the high quality bamboo from taojiang and anhua which have five to eight life. through the science craft management, introduced the advanced bamboo floor specialized production equipment, the process through open the piece, steam and boil, carbonize, desiccate, take shape, coat with lacquer and so on several 20 processings, the product has the characteristic of the high density, good elasticity anti - burnt, wear - resisting ; which does not crack and distort and so on the characteristic, maintained the bamboo clear and bright li outward appearance texture, the sense of reality exquisite is gentle, warm in winter and cool in summer, which is accepted deeply and high praised by domestic and foreign customers

    塵企口竹地板,精選安化桃江的年生優質竹材為原料,經科學的工藝管理,引進先進的竹地板專業生產設備,經過開片蒸煮碳化烘乾成型上漆等到二十多道工序加工而成,產品具有密度高彈性好阻燃耐磨不開裂不變形等特點,保持了竹材清晰亮麗的外觀紋理,質感細膩柔和涼,深受國內外客戶的認可和好評。
  15. Climate : this zone mostly belongs to the subtropical monsoon climate, where four seasons are distinguishable, mild climate, winter is not too cold, summer is not too hot, rain fall is abundant

    氣候:大多屬于中亞熱帶季風濕潤氣候,四季分明,氣候溫和,嚴寒,酷暑,雨量充沛。
  16. The mountain area is shielded from the intense summer heat and severe winter chill

    :坐落在福清市西郊10公里處,這里酷暑,嚴寒。
  17. Kunming is the spring city of china, boasting a modern city with ever - blooming flowers and evergreen grasses and trees, no severe winter and fierce summer all the year round and typical of its ecological environment and unique nationality humanistic resources and customs. i hope that all the participants will enjoy themselves here in discussing commonly concerned problems, researching and sightseeing

    被譽為春城的昆明,是一個鮮花常年不謝草木四季常青嚴寒酷暑的擁有優美的生態環境奇異的人文風情的現代化城市,我希望來參會的朋友們能在此研討考察游覽。
  18. Conveninet traffic : seaport, railway, airport are all 4 kilometres afar each and there are over 30 domestic airline service from and to yantai. cargo ships lead to over 100 ports of 70 countries and regions. developed telecommunications : there are computercontrolled, digital and cubic modern telecommunications in the subdistrict. beautiful scenery : 3. 2 kilometres of fine coastline. pleasant climate : it is not severe cold in winter and not intense heat in summer with class a air quality. it is realy an ideal place for living

    交通方便,距港口、火車站、國家一級口岸煙臺機場均在4公里以內,目前開通國內、國際航線30多條,貨輪可通往世界70多個國家和地區的100多個港口;通訊發達,轄區已建成交換程式控制化、傳輸數據化、聯絡立體化的現代通訊網路;風景秀麗,有長達3 . 2公里的優質海岸線;氣候宜人,嚴寒,酷暑,空氣質量常年處於一級水平,是人類居住、創業的地方。
  19. The top partner has the only sponsorship with the exclusive worldwide marketing rights to both summer and winter games

    奧運會top合作夥伴享有獨一二的、排他的全球市場開發全力,論是季奧運會還是季奧運會都是如此。
  20. The company is located in the baima harbor, which is the first class national opening port its position is 1194018 " e 264816 " n the harbor, which is more than 2, 000 meters wide, 11 - 18 mrters deep, has its biggest tidal range of 9. 37 meters it has a milder less extreme climate with the average temperature of 19. 3 so its called as the natural excellent harbour, the transportation is convenient with sea routes reaching shanghai on thenorth hongkong on the south and keelung separated by taiwan strait its only 1. 5 hours drive from the corporation to the changle international airport by the fuzhou wenzhou expressway

    公司地處國家一級開放口岸白馬港內,坐標為東經1194018 ,北緯264816 ,這裏海域寬2000多米,水深1118米,最大潮差9 . 37米左右年均氣溫19 . 3 ,是酷暑嚴寒的天然良港。這里交通便利,交通網發達。北至上海南達香港都有航線相通,與基隆也只有一水之隔。
分享友人