無恥勾當 的英文怎麼說

中文拼音 [chǐgōudāng]
無恥勾當 英文
shameless practices [intrigues; designs]
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞(羞愧) be ashamed of; regard as shameful Ⅱ名詞(恥辱) shame; disgrace; humiliation
  • : 勾名詞(姓氏) a surname
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • 無恥 : shameless; brazen; impudent
  • 勾當 : [貶義] (事情) business; deal
  1. Scaccia kept telling humboldt that she was still in new york and doing lascivious thing.

    斯卡西亞一直向洪堡報告,她仍然在紐約干荒淫
  2. It was plain that in these latter years they had become familiar with all manner of shameful crimes.

    近年來,他們顯然已經把各種各樣的無恥勾當看作家常便飯。
  3. That, he had been the prisoner s friend, but, at once in an auspicious and an evil hour detecting his infamy, had resolved to immolate the traitor he could no longer cherish in his bosom, on the sacred altar of his country

    他原是囚犯的朋友,卻在那吉祥也不吉祥的時刻發現了罪犯的無恥勾當,於是下決心將他難以繼續敬愛下去的奸賊送上了祖國神聖的祭壇。
  4. Lavrushka was one of those coarse, impudent lackeys who have seen a good deal of life, look on it as a duty to do nothing without cunning and trickery, are ready to do any kind of service for their masters, and are particularly keen in scenting out the baser impulses of their superiors, especially on the side of vanity and pettiness

    的確,拉夫魯什卡頭天晚上喝醉了,沒給主人準備好晚餐,挨了鞭打后被派到鄉間去買雞,在那裡醉心於搶劫而被法軍俘獲。拉夫魯什卡是那種粗野見多識廣的奴僕,他們以下流狡猾的手段辦事為其天職,他們準備為自己的主人干任何,並且他們狡猾地推測主人的壞心思,尤其是虛榮心和瑣碎小事。
分享友人