無用之人 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngzhīrén]
無用之人 英文
(you are) a lame duck
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 無用 : useless; of no use
  1. Labor leaders say the cold snap could cost thousands of field and packing house workers their jobs

    農場領導表示,突如其來的寒冷使數千畝土地以及包裝工地。
  2. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢亦應省悟:大自然賜予所有恩惠,均法與繁殖恩惠相比擬,故一切正直市民皆須對同胞勸誡忠告,並為焦慮,惟恐本民族過去所開創輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗愚昧,對世代相傳光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作崇高要義等閑視,豈不令深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖預言4及對減少繁衍警告,並命令全類遵照行事,使做出承諾。
  3. And ofttimes the beauty of poetry, so sad in its transient loveliness, had misted her eyes with silent tears that the years were slipping by for her, one by one, and but for that one shortcoming she knew she need fear no competition and that was an accident coming down dalkey hill and she always tried to conceal it

    詩是那樣可愛,其中所描繪的美是那樣令悲傷,以致她的眼睛曾多次被沉默的淚水模糊了。因為她感到時光年復一年地逝去,倘非有那唯一的缺陷,她原是不怕跟任何競爭的。那次事故是她下多基山時發生的,她總是試圖掩蓋它。
  4. Just as they putting wood oil into holes, suddenly the king turned into a boundless lake, and his body became the bridge forever. until now, the bridge still lies in the village near ling river. although the dragon king was dead, but his soul protect the farmers as before

    雖然石龍不能變成龍形,每當洪澇災害、乾旱季節來臨時,這湖泊和石龍橋照常起著蓄集洪水、吐水救濟農民百姓,取不盡,不竭的作,而且論漲多大的洪水,始終淹沒不了橋身,們照樣從橋上而過。
  5. You're a worthless man.

    你是個無用之人
  6. Without prejudice to other authorities granted to you hereof, you are authorized to apply at any time, without prior notice to me / us, any credit balances ( including amount payable to me / us arising from the sale transaction ) in any currencies to which i / we am / are at any time beneficially entitled on this account and any accounts opened with you to set - off against any liabilities owed to you ( including amount receivable from me / us arising from the purchase transaction ) ; and dispose of securities held for me / us for the purpose of settling any of the amounts payable by me / us to you

    在不影響本協議給予閣下其他授權的情況下,本/吾等特此授權閣下可於任何時間而須通知本/吾等,運/吾等於閣下開設此戶口及任何其他戶口的任何幣值結餘(包括因賣出交易而需支付本/吾等的款項)抵銷任何本/吾等對閣下負債(包括因買入交易而需向本/吾等收取的款項) ;及處置本/吾等持有的證券作為清償本/吾等應支付閣下的款項。
  7. Sam ' s grandfather ' s not one of the helpless kind in a house. he can cook a meal and iron his shirts, and do it jolly well

    薩姆的祖父在家中可不是無用之人,他能幫飯、燙衣服,而且幹得挺不錯的。
  8. Honeyed words are transmitted by sound waves, but when the lovers are brought together, the phone serves no purpose

    多少甜言蜜語由聲波傳遞,但相愛的一旦廝守在一起,電話便地。
  9. Her beauty, her wit, her accomplishments, she may sell to you, but her love is the treasure without money and without price.

    她的美貌,她的伶俐,她的才藝以及她本可能賣給你,但是她的愛情卻是不能金錢收買的寶。
  10. As i understand it you are alleging that someone ( the uncrowned godfather ? ) is using electronic remote mind control

    我明白,你說有(是那個王嗎? )正電子遠程精神控制。
  11. Correctional days to warn those with evil intentions of evil, the guilty person

    天懲,以告誡那些心懷不軌惡不作的有罪
  12. Indeed they can have a delightful surprise when they find something useful which they did not know they owned

    確實,一旦中從自己的收藏品中找到某件有的東西時,可以給一種驚喜的感覺。
  13. Education will not ; the world is full of educated derelicts

    教育不能替代;世間充斥著學而
  14. Please note that each reservation site has different booking rules and procedures. as " accommodations japan " only facilitates the linkage between hotel accommodations and potential users, it accepts no responsibility for service suspension or failure, or other damages or loss arising from these, should any trouble regarding service contract between accommodations and potential customers arise. users of this service are requested to contact hotel accommodations directly for any questions they may have

    另外,日本住宿是為遊客架接住宿預約網站和各個住宿設施的橋梁,各網站與遊客簽訂的合同內容和手續不盡相同,因此,對客和各網站、住宿設施間發生的糾紛等、對于日本住宿中任何不足或法使項目,或對因為這些資訊造成任何損失或損傷不承擔任何責任。
  15. Such transfer is, in normal circumstances, directly related to the original purpose of data collection, although institutions should only disclose to debt - collection agencies such information necessary for them to carry out their work, and should inform the debtors of such disclosure at the time of collection of the data from the debtors

    陳建田指出,一般來說,使欠債的個資料來追討未償還債項,與收集資料的目的直接有關,如此使資料並不妥處。當然,有關機構只可向其僱的收數公司披露履行此目的所需資料,並且在向債務收集資料時告知有關的披露。
  16. Americans, at our best, value the life we see in one another, and must always remember that even the unwanted have worth

    美國能夠重視他的生活,能牢記得那些所謂輩也有他們的價值。
  17. Old henry and his wife phoebe were as fond of each other as it is possible for two old people to be who have nothing else in this life to be fond of

    譯文:們隨著日趨年邁,積存物品還有其它兩個原因:一是缺乏體力和精神,兩者在清理和扔掉物時不可或缺,二是感情上的原因。
  18. Herbs, and the blossoms of wild - flowers, and dug up roots, and plucked off twigs from the forest - trees like one acquainted with hidden virtues in what was valueless to common eyes

    們注意到他採集藥草摘取野花挖掘植根,還從樹上折取細校,常眼中的物,他似是熟知其隱含的價值。
  19. As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons : lack of physical and mental energy - both of which are essential in turning out and throwing away - and sentiment

    們隨著日趨年邁,積存物品還有其他兩個原因:一是缺乏體力和精力,兩者在清理和扔掉物時不可或缺,二是感情上的原因。
  20. It is very difficult to satisfy the supreme personality of godhead, but in my case, although i have satisfied the supersoul of the whole universe, i have prayed only for useless things

    要取悅至尊格神絕非易事,可就我的情況而言,雖然我取悅了整個宇宙的超靈,卻只向?祈求一些毫物,而此種所為簡直就像替死做治療那樣。
分享友人