無訛的 的英文怎麼說
中文拼音 [wúéde]
無訛的
英文
letter-perfect-
As a result, to define it correctly, the " history of buddhism ” is confined to the manmade “ phenomenal aspect of things " rather than the " essential aspect of dharma ; " the " phenomenal aspect of things " refers largely to the manmade " handing - down and constitution of dharma, records of documents, and right / wrong explications about the meanings of dharma " by all the different doctrines
因為法的實際具有普遍性、恆常性、唯一性的特質,並無所謂的思想本質之演變現象,而只有諸家傳持者對教法理解的正訛深淺廣狹的差別;因此,對佛教史一語的正確界定,只能局限在世問人為操作之事相的現象面上,而不能指涉法性的本質面。I hereby declare that the above particulars provided by me are true and correct
本人謹此聲明,以上申報的資料均屬正確無訛。I declare that i have read the instructions and that all information submitted is correct and complete
本人鄭重聲明已詳閱有關指引,所填報和呈交的資料均為正確無訛。I declare that all information provided above is true and i understand and accept the rules set by the fund
本人所提供的資料均為真實無訛,且明白並接受基金所訂定的資助條文,謹此聲明。As though the gist of the matter lay in that word. and with the unfailing memory for official matters that was peculiar to him, he repeated the introductory words of the proclamation and the desire, which constitutes the sovereigns sole and immutable aim, to establish peace on a secure foundation, have determined him to despatch now a part of the troops abroad, and to make dispositions for carrying out this new project
他憑藉他那正確無訛的記憶公文的天賦,把文告中的引言重說了一遍: 「國王的意願,他唯一的堅定不移的目標乃是:在鞏固的基礎之上奠定歐洲的和平,現已擬定調遣部分軍隊出國,再度竭盡全部力量以企臻達此一目標。 」I / we declare that to the best of my / our knowledge and belief the information are true and completed in every respect and agree that this proposal form shall be the basis of the contract between me / us and the company
本人茲聲明上列各欄所填報資料均屬完全及真實無訛,並同意以本投保書作為保險公司訂立契約的基礎。It has been misrepresented by fencing scholars for the past one hundred years as an ineffectual and artificial system of swordsmanship full of absurdities
在過去了的100多年時間里,這個名詞已經被擊劍領域的學者以訛傳訛,變成了一個充滿荒謬、無效、和虛假的劍術體系。In order to obtain a higher rate of compensation, yip asked his friend to falsely represent to ura during an occupancy survey that he did not own other properties
為獲得較高的補償,葉要求其友人在市建局進行居民登記時訛稱他並無擁有其他的物業。Before the interview, your father or mother will be required to make a declaration at this agency, according to the oaths and declarations ordinance chapter 11 of the laws of hong kong, that the information given in the application is true and complete
會面前你的父親或母親需要在本處就申請書填報的資料依據宣誓及聲明條例香港法例第11章聲明其為真實無訛。Before the interview, your father and or mother will be required to make a declaration at this agency, according to the oaths and declarations ordinance chapter 11 of the laws of hong kong, that the information given in the application is true and complete
會面前你的父親及或母親需要在本處就申請書填報的資料依據宣誓及聲明條例香港法例第11章聲明其為真實無訛。分享友人