煙霧騰騰 的英文怎麼說

中文拼音 [yānténgténg]
煙霧騰騰 英文
filled with (steam and) smoke
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒時產生的氣體) smoke 2 (像煙的東西) mist; vapour 3 (煙草) tobacco 4 (紙煙、...
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • : 騰象聲詞(形容猛然動作發出的聲音)
  • 煙霧 : smog; smoke fog; smoke; mist; vapours; breath; fuliginosity
  1. The logs in the fireplace were wet and smoky and gave little heat.

    爐灶里的木柴也都濕了,生起火來總是天的,一時著不起來。
  2. But the sun still stood high behind the veil of smoke, and in front, and even more so to the left, about semyonovskoye, there was still a turmoil seething in the smoke ; and the roar of cannon and musketry, far from slackening, grew louder and more desperate, like a man putting all his force into one deafening outcry as a last despairing effort

    被濃遮著的太陽仍高高地照耀著,在前面,特別是在謝苗諾夫斯科耶村的左方,有什麼東西在里沸著,隆隆的槍炮聲炮彈的爆炸聲,不但沒有減弱,反而加強了,正像一個人竭盡全力地拚命叫喊一樣。
  3. The swaying of the smoky little room was making natalie queasy.

    這個煙霧騰騰的小房間不住搖晃,使娜塔麗要想嘔吐。
  4. Where customers never seemed to enter. then there were two or three upholsterers, deep in dust, and a smoky, sleepy reading room and library, the shaded lamps in which cast a green and slumberous light all the evening through. there was never anyone in this corner save well - dressed, patient gentlemen, who prowled about the wreckage peculiar to a stage door, where drunken sceneshifters and ragged chorus girls congregate

    這里是游藝劇院的走廊和聖馬克走廊的交匯處,光線暗淡,店鋪里黑洞洞的,有一家無顧客光顧的鞋店,幾家傢具上積滿灰塵的傢具店,還有一間煙霧騰騰的令人昏昏欲睡的閱覽室,晚上,罩在燈罩里的燈發出綠色的光亮那裡是演員醉酒的置景工人和衣衫襤褸的群眾演員的進口處,只有衣著整耐心十足的先生們在那裡游蕩。
  5. They had come in out of the storm to the smoky warmth of the cave.

    他們從風雪中走進彌漫、熱氣的山洞里。
  6. Her young face looked sadly out of place in that smoky room.

    她那張充滿青春活力的臉,在這間煙霧騰騰的屋裡顯得極不相稱。
  7. Therefore they will be like a morning cloud and like dew that departs early, like chaff driven by a storm wind from the threshing floor and like smoke from a window vent

    3因此,他們必如早晨的雲,又如速散的甘露,像禾場上的糠秕被狂風吹去,又像氣從窗口散。
  8. Inside zelli's it was crowded, smoky, and noisy.

    澤利咖啡館裏面擁擠不堪,煙霧騰騰,人聲嘈雜。
  9. A great swell, surge, or undulating mass, as of smoke or sound

    似巨浪翻巨浪、波濤或波浪形團塊,如或聲音
  10. The room was brightly lit, but the smoke was so thick that it made my eyes smart.

    屋裡燈火輝煌,但是煙霧騰騰,熏得我的眼睛發疼。
  11. At the mention of monte cristo dant s started with joy ; he rose to conceal his emotion, and took a turn around the smoky tavern, where all the languages of the known world were jumbled in a lingua franca

    提到基督山島,唐太斯就興奮得心跳加速,為了掩飾自己的情緒,他站起身來,在那煙霧騰騰,集世界上各種各樣的語言為一種混合語的獨桅船上兜了一個圈。
  12. " why, they rub an old tin lamp or an iron ring, and then the genies come tearing in, with the thunder and lightning a - ripping around and the smoke a - rolling, and everything they re told to do they up and do it

    「啊,他們把一盞舊的白鐵燈或者鐵環那麼一摸,精靈們便在一陣陣雪聲隆隆一道道電光閃閃煙霧騰騰中,呼的一聲涌現了。然後叫他們幹什麼,他們便馬上幹什麼。
  13. Then watch my smoke. " ruth misunderstood his slang, and reverted to cigarettes

    雲駕是句俗話,露絲不懂,她又想到抽上去了。
  14. In this low ground about borodino in the mist, and above it, and especially along the whole line to the left, in the copses, in the meadows below, and on the tops of the heights, clouds of smoke were incessantly springing out of nothing, now singly, now several at once, then at longer intervals, then in rapid succession. these clouds of smoke, puffing, rolling, melting into one another, and sundering apart, trailed all across the wide plain

    的波羅底諾附近的窪地上,以及在它以外的高地上,特別是在戰線的左方,在樹林田野窪地高地的頂端,彷彿無中生有似的不斷地起大炮的團團濃,有時單個出現,有時成群出現時而稀疏,時而稠密,這一帶到處可以看見團膨脹開來,茂盛起來,洶涌滾動,混成一片。
  15. Therefore they will be like the morning cloud and like dew which soon disappears, like chaff which is blown away from the threshing floor and like smoke from a chimney

    何13 : 3因此、他們必如早晨的雲、又如速散的甘露、像場上的糠被狂風吹去、又像于窗外。
  16. Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney

    3因此,他們必如早晨的雲,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像于窗外。
分享友人