煩得要死 的英文怎麼說

中文拼音 [fándeyāo]
煩得要死 英文
be plagued to death
  • : Ⅰ名詞(麻煩) trouble; bother Ⅱ動詞(煩勞) trouble; request Ⅲ形容詞1 (厭煩) be tired of; be an...
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  1. The pine tree makes a forest of boredom.

    松樹林子叫人膩煩得要死
  2. You shall pay me for the plague of having you eternally in my sight - do you hear, damnable jade

    你老是在我眼前使我,你報應的你聽見沒有,該的賤人! 」
  3. He starved us when he had the sole superintendence of the provision department, before the committee was appointed ; and he bored us with long lectures once a week, and with evening readings from books of his own inditing, about sudden deaths and judgments, which made us afraid to go to bed

    「他還讓我們挨餓,那時他單獨掌管供應部,而委員會還沒有成立。他弄我們很厭,一周一次作長篇大論的講道,每晚我們讀他自己編的書,寫的是關于暴呀,報應呀,嚇我們都不敢去睡覺。 」
  4. Right red is your patient, you have to keep making noise things, shooting too slow so patience was rapidly rising, when you could not when your ears have been scrapped off, yelouxiaobian remind everyone can not stand this noise put the voice switch off the bar, but you should never play with stiffeners, indeed heard enough trouble. oh operations guide : seized shoot with the mouse on the line enter the name of the game

    右側的紅條是你的忍耐度,你不停的拍發出噪音的東西,拍的太慢的話忍耐度會快速的上漲,當你忍受不了的時候你的耳朵也已經報廢掉了,夜露小編提醒大家受不了這噪音就把聲音關掉吧,千萬別硬挺著玩,確實聽了夠的,呵呵操作指南:看準了用鼠標拍就行,快點拍他們
  5. The car will be so extravagantly, embarrassingly clean that for a week or two after the wash you will be waiting impatiently for the dirt to begin accumulating

    在清洗后一、兩周內,車會干凈,甚至讓你有點兒不好意思,然後你將不耐地等著它開始變臟。
  6. He looks out of the windows from which she looked out, not long ago, upon the weather that bored her to death.

    他望著窗外,而不久以前,夫人也在這里望著窗外那使她煩得要死的天氣。
  7. She ’ s so bored she ’ s going bananas

    煩得要死,都快發瘋了。
  8. And after she pressed him with her words every day and urged him, his soul was tired to death

    16大利拉天天用話催逼他,甚至他魂里煩得要死
  9. We ll keep them till they re ransomed to death ; and a bothersome lot they ll be, too - eating up everything, and always trying to get loose.

    我們把他們看押住,直到去拉倒也會有不少麻事,把什麼都吃光光的,還總是想逃跑。 」
  10. Move the soul without your own control nothing else is deeper. . i in me and you are here now.

    別來我你自己解決活我拜託你漂亮一點
  11. After long time, i was weary of waiting, the fire of anger burning in my heart. i tried to push forth my bike, pressing hard the small bell of the bike, showing that i wanted to make a way to go anyway

    我等了又等,等不耐了,心頭竄出無名火,把車子往前推了推,使勁按按鈴鐺,擺出活也沖出一條路的架勢。
  12. M. de villefort was therefore obliged to request m. d avrigny to superintend all the arrangements consequent upon a death in a large city, more especially a death under such suspicious circumstances

    所以維爾福先生不求阿夫里尼先生主持喪事的一切事宜,在一個大城市裡辦喪事是件麻事,尤其是在這種曖昧的情況下了人。
  13. His tedious talk bored us to death

    他的冗長乏味的講話使我們膩煩得要死
分享友人