熙法 的英文怎麼說

中文拼音 []
熙法 英文
hironori
  • : [書面語]Ⅰ形容詞1 (光明) bright; sunny2 (興盛) prosperous3 (和樂) gay; merryⅡ動詞1 (曝曬) ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  1. Official languages authentic chinese text prior of the order of cistercians of the strict observance incorporation ordinance order

    37 .定語文中文真確本嚴規篤會院長團條例令
  2. But bong has his own demon to fight. ever since the suicide of his pregnant girlfriend, he has lost his joie de vivre, even though he still retains the finest instincts of a man hunter. as he digs deeper and deeper into the case, all evidence seems to point to chau s daughter and hei s hysterical wife, susan

    案情發展盡在劉正計算之中,但逍遙外的他沒算過,周淑珍會因一個無謂的原因,對這案件產生懷疑沒有算過,淑珍找了丘建邦調查這案更沒算過,自己一直被一個神秘人監視。
  3. She could see into the tight, crowded rectangle of the french quarter.

    她可以看到那攘攘、擁擠不堪的長方形國居民區。
  4. In the origin of species, charles darwin made a specific appeal to this idea when he wrote his famous description of the complex ecology of a bank covered by dense vegetation : " it is interesting to contemplate an entangled bank, clothed with many plants of many kinds, with birds singing on the bushes, with various insects flitting about, and with worms crawling through the damp earth, and to reflect that these elaborately constructed forms, so different from each other, and dependent on each other in so complex a manner, have all been produced by laws acting around us "

    這句話最廣泛的中譯是(按周建人/葉篤莊/方宗譯本) : 「凝視樹木交錯的河岸,許多種類的無數植物覆蓋其上,群鳥鳴于灌木叢中,各種昆蟲飛來飛去,蚯蚓在濕土裡爬過,並且默想一下,這些構造精巧的類型,彼此這樣相異,並以這樣復雜的方式相互依存,而它們都是由於在我們周圍發生作用的則產生出來的,這豈非有趣之事。 」
  5. Speech by the secretary for constitutional affairs, mr michael suen, at a luncheon orgainsed by the hong kong economic and trade office in association with the asian business consortium of the university of toronto york university queen s university richard ivey school of business in toronto on may 24, 2000

    署理工商局局長蔡瑩璧在立會會議上就財政預算案辯論的致辭全文四月五日工商局局長周德在中小型企業日開幕禮上的演辭三月二十七日
  6. Her painting talent was firstly enlightened by her father and she mastered her excellent skill of calligraphy from the famous scholar zhao xi

    書畫啟蒙自父親,又從士紳趙學書,更在兄長的資助下,心無旁騖地走上藝術家生涯。
  7. So when kang xi was sixteen he threw him out of the palace, and became a real emperor

    很不喜歡他,於是在他十六歲時,想辦把鰲拜趕走,康才真正成了管理朝政的皇帝。
  8. Young, d. l., lin, w. l., lin, y. s., et al, 1998. 08, reservoir operation strategy for a mountainous reservoir - river system during floods, water resources engineering 98, acse, memphis, tenn. usa, pp. 1020 - 1025

    許銘,楊德良, 1998 . 06 ,超臨界劉河段水理分析方及治理規劃準則,經濟部水資源局研究計畫報告, 1998年6月。
  9. Tang ' s view resulted in the trend of returning to ouyang xiu and su shi through methods of guiding popular prose composition via way of ancient prose style criticism, making a composition peak of popular prose style in the period of qiandao and chunxi in southern song dynasty

    「以古文為」在南宋引發了回歸歐、蘇的潮流,並通過古文評點的方式引導時文寫作,造就了乾道、淳時期時文發展的高峰。
  10. Kangxi and fayu temple of mount putuo

    與普陀山雨禪寺
  11. Comparative research on the labor decree of xi feng and that of yuanyou during north song dynasty

    北宋元?役豐役的比較研究
  12. Shudan was an important participant in xifeng political reform in northern song dynasty, and he contributed a lot to implementing the new law

    摘要舒?是北宋時期豐變的重要成員,為推行新作出了巨大貢獻。
  13. Although the majority of the xi feng new corvee had been abolished during " yuan you geng hua " period, the advantageous parts of the new corvee have been maintained

    但是, 「元?更化」雖然廢除了大部分豐新,仍保留了豐新中確實可行的有利部分。
  14. I ' m very glad to work with you. i can translate vincent ' s writings from chinese to english, but please don ' t post them out, for my enghish is not good enough

    ,我很樂意幫忙,不過,請不要貼出來,因為我的英文不夠好,文錯誤多,貼出來就丟臉了。
  15. Speech by the director of administration, mr andrew wong, at the legislative council administration of justice and legal services panel meeting on october 16, 2000

    工商局局長周德在立會貿易及工業事務委員會簡報會上的發言備要(十月十六日)
  16. Speech by the secretary for information technology and broadcasting, mrs carrie yau, at the opening conference of the hong kong information infrastructure exposition and conference 2001 on february 22, 2001

    工商局局長周德在立會會議上動議恢復二讀辯論《香港科技園公司條例草案》的致辭全文(四月四日)
  17. Speech english only delivered by the registrar of companies, mr gordon w e jones, at the annual dinner of the hong kong institute of company secretaries on january 27, 2000

    工商局局長周德在立會會議上動議恢復二讀辯論《 2 0 0 0年知識產權(雜項修訂)條例草案》的致辭全文(只有中文) (六月二十七日)
  18. Speech ( english only ) delivered by the registrar of companies, mr gordon w e jones, at the annual dinner of the hong kong institute of company secretaries on january 27, 2000

    工商局局長周德在立會會議上動議恢復二讀辯論《 2 0 0 0年知識產權(雜項修訂)條例草案》的致辭全文(只有中文) (六月二十七日)
  19. Speech by the secretary for constitutional affairs, mr michael suen at the st paul s secretary school annual speech day 2000 on december 7, 2000

    工商局局長周德在立會會議上恢復《商標條例草案》二讀辯論致辭全文(五月三十一日)
  20. This technology advancement is a result of collaboration of dr dennis y c leung and dr michael k h leung at the department of mechanical engineering, hku, and french inventor mr lucien gambarota, founder and president of motorwave limited

    這項微型風力發電機技術,是由港大機械工程學系的梁耀彰博士及梁國博士,與國發明家motorwave limited創辦人兼總裁mr lucien gambarota共同開發。
分享友人