爭議解決程序 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngjiějuéchéng]
爭議解決程序 英文
di ute resolution proce
  • : Ⅰ動詞1 (力求得到或達到; 爭奪) contend; vie; compete; struggle for; strive 2 (爭執; 爭論) argu...
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 爭議 : dispute; argue; debate; controversy
  • 解決 : 1. (處理問題) solve; resolve; settle 2. (消滅) finish off; dispose of
  • 程序 : 1 (進行次序) order; procedure; course; sequence; schedule; ground rule; routing process 2 [自動...
  1. In order to punish the act of infringing on trade secret comprehensively and powerfully, regulate the market order to compete fairly, protect the obligee ' s trade secret. crime of infringing on trade secret was firstly added in the criminal law amended in 1997, which evokes many problems and disputes during its applying. with the joint efforts of academic and judicial circles, some problems have reached agreements, but more ones are still unresolved

    刑法不是萬能的,但刑法之外的其他手段也不是萬能的,在其他手段不足以保護社會關系的情況下,就需要刑法的介入,為了更全面、更有力地懲治侵犯商業秘密的行為、規范公平競的市場秩、保護權利人的商業秘密, 1997年修訂刑法專門增設了侵犯商業秘密罪,該罪在適用過中遇到了諸多問題和,理論界和司法實務界為此進行了大量的探討,澄清了一些問題,但也還有很多沒有得到
  2. The procedures for labor disputes settlement means the disputes should settled through friendly consultation between the parties, or be submitted to the labor dispute arbitration committee where party a is located within sixty ( 60 ) days from the date of the dispute arises

    勞動為:可由甲乙雙方協商,或由的一方或雙方自勞動發生之日起六十( 60 )日內向甲方所在地勞動仲裁委員會申請仲裁。
  3. According to the requirements of local institution law, authorities of a council speaker shall include a key authority of calling various meetings and presiding the meeting, including procedural committee, arranging the agenda and regulating the meeting pace, in addition to standing for the council before the public and taking charge of the council affairs ; besides, upon any dispute on a meeting, a speaker also initiate a negotiation meeting for opponent members to figure out a compromising resolution through joint efforts

    摘要依據地方制度法之規定,長之職權除對外代表會,對內綜理會務外;另一項主要職權為召集各種會(含委員會)擔任會主席,安排及控制事進度,遇有或沖突,亦多由長出面主持協商會,共謀之道。
  4. Alternatives to resolving disputes in courts, such as arbitration and mediation, are becoming more and more important internationally and may reduce legal costs, he said

    他表示,替代法庭方法,例如仲裁和調停,在國際上愈來愈普遍採用,而且可節省訟費。
  5. All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to this agreement and which the board of directors fail to settle through consultation, shall finally be submitted to arbitration which shall be conducted by the foreign trade arbitration commission of the ccpit in accordance with the provisional rules of procedures or arbitration of the said commission

    答案:有關本協的一切分歧與,若董事會不能通過協商,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁暫行規則進行仲裁。
  6. Administrative reconsideration is a legal system for the administrative agencies to solve administrative controversy through legal procedure and is also an important administrative relief legal system which is very common in modern countries

    行政復是指行政機關通過法定行政的法律制度,是現代國家普遍建立的一種重要的行政救濟法律制度。
  7. In the article the ways of hearing are put forward to take establishing administrative collateral civil proceedings as fundamental mode, to take hearing of division between correlative administrative dispute and civil dispute as well as investigating civil dispute with correlatively administrative dispute together as supplementary mode on the basis of using numerous viewpoints in both domestic and overseas academic circles and practical circles as well as judgments in practice for reference so that the problem of correlatively administrative dispute and civil dispute may be solved effectively under different circumstances

    現實生活中,基於相同的法律事實而同時引起行政與民事的現象大量存在,對這種具有內在關聯性的行政與民事如何進行審理,是近年來理論界和實務界研討的熱點問題。行政訴訟與民事訴訟的區別在於所的性質不同,然而在訴訟實踐中,有些行政與民事經常交織在一起,出現了難以區分訴訟屬性以及如何適用的問題。
  8. The research of this article finds the following suggestions helpful for china to better employ the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement. first, considering the different stages in the process of the wto dispute settlement, china should try its best to solve disputes within the consultation stage by using the additional time and means provided by these provisions ; use the provisions in the legal stage to strengthen its litigation status and better position itself against those stronger countries ; and use them in the implementation stage to win special and differential treatments in the matters of the reasonable period of time for implementation and the way as well

    本文經過研究,對我國應如何利用機制中的特殊和差別待遇條款的對策提出以下建:首先,從的階段來看,在磋商階段,我國應利用這些條款所提供的時間和方式空間,盡可能在這一階段內端;在法律階段應利用特殊和差別待遇條款加強自己的訴訟地位,改善與優勢國家的力量對比;在執行階段,我國也要利用有關條款,力在執行的合理期限和方式上得到特殊和差別待遇。
  9. Its effective implementation calls for the establishment of an equal, independent, highly - efficient arbitral procedure in our state, the publicizing of our arbitral legislation and procedure, the opening of legal service market and the adoption of wto dispute - settling mechanism. after we enter wto and wto agreements come into force, our arbiration system will be greatly influenced by economic globalization whith requires the reformation of our arbitration system to eradicate the remining influence of planned econoncy to suit the market economy model, the opening of our arbitral practice by employing foreign arbitral rules directly and providing references for other states, and the rapid development of our arbitration system in every aspects ( hardware or software ), amo ng which the lining up with the internation - al arbitration is the most inportant aspect caused by entering wto

    前一方面論述了wto協的有效實施要求我國建立獨立、公平、高效的仲裁製度;要求我國公開仲裁立法與仲裁;要求我國適用wto的機制;要求我國開放法律服務市場等內容,后一方面重點論述了wto協實施后,即我國加入wto后,經濟全球化帶給我國仲裁製度的影響,要求我國仲裁製度進行改革,刪除計劃經濟體制的殘余影響,以適應市場經濟模式;要求我國仲裁實行開放,包括直接引用外國仲裁規則進行仲裁,也包括我國仲裁規則被外國引用;要求我國仲裁事業加快發展,在硬體與軟體方面不斷改進,其中與國際接軌是加入wto后完善我國仲裁製度的必然要求。
  10. The value of pretrial procedure. pretrial procedure is the litigation activity in which parts of the cases will be solved before brought to court after the people ' s court accepts it, under the instruction and supervision of judges, in order to justly and efficiently get ready for a centralized trial at court through exchanging opinions and claims between clients, collecting and exchanging evidences, sifting and separating evidences to exclude some undisputable evidences, facts and requests, making clear of the facts, evidences and focus of dispute

    審前是指人民法院受理民事案件后至開庭審理前,在法官的指導監督下,通過當事人相互交換各自的主張、請求,收集、交換證據,發揮過篩分流作用,使一部分案件于庭前獲得,對需要開庭審理的案件通過排除無的證據、事實、主張,明確事實問題、證據問題和案件的焦點即審理對象,為公正高效地集中庭審作好準備的訴訟活動。
  11. Shifting the burden of proof of is the special provision and exception of the principle of burden of proof, during drafting " civil evidence code ", divergences about how to regulate the burden of proof appear, jurists have diffirent opinions on it, this paper set out from those divergences and disputes, discussing in detail with six sections : the disputes on the shifting the burden of proof, reasonable define the conception about shifting the burden of proof, the relation of shifting the burden of proof and deduction, shifting the burden of proof in present law and regulations, the function of shifting the burden of proof and the civil cases suitable for this regulation, legislative proposition. this artical elabrates the theoretical and realistic foundation of shifting the burden of proof. moreover, shifting the burden of proof is a phenomenon of proceeding and other regulations of solution to disputation, it is not confined to those laws and regulations of procedure, but also exist in substantial law

    舉證責任倒置是舉證責任分配規則中的特殊與例外,在民事證據法的草擬過中對舉證責任倒置的存廢與否產生了分歧,法學界對此的觀點也呈現出百花齊放的態勢,本文從舉證責任倒置與分歧的觀點出發,基於舉證責任倒置存在與否的、舉證責任倒置概念的合理界定、舉證責任倒置與推定的關系、舉證責任倒置在我國現行法律中的體現、舉證責任倒置的功能及可適用民事案件的具體類型、舉證責任倒置立法完善的構想共六個部分具體闡述,從理論角度、司法實踐及立法構想三個不同的視角分析舉證責任倒置在我國的存在的理論意義、現實意義與立法前景,表明舉證責任倒置不僅在我國具有立法基礎而且有實踐環境,闡述舉證責任倒置雖然是出現于訴訟或是的其他中的一個現象,但它又不局限於訴訟及其他規范,從現有的法律規范及法律實踐來看,舉證責任倒置與實體法是「同呼吸,共命運」的,用句老話說就是「皮之不存,毛將焉附? 」
  12. To this end, mac and the u. s. and foreign commercial service developed a guide for u. s. companies on " dispute avoidance and dispute resolution in china ", and recently, commerce staff reviewed the arbitration process in china and will make recommendations for improvements at the next u. s. - china joint commission on commerce and trade ( jcct ) meeting. 4

    為此,市場準入和履約處和對外商務處為美國公司制定了關于"在中國避免端和端"的指導原則。最近,商務部人員還審了中國的仲裁,並將在下一次美中商貿聯合委員會( jcct )會上提出改進建
  13. Article 1 in order to ensure the fairness, convenience and promptness of a domain name dispute resolution procedure, these rules are formulated in accordance with cnnic domain name dispute resolution policy

    第一條為了保證域名爭議解決程序的公正性、方便性及快捷性,根據中國網際網路絡信息中心《中國網際網路絡信息中心域名辦法》 (以下簡稱《辦法》 )的規定,制定本規則。
  14. Dispute resolution process

    爭議解決程序
  15. It is made of by four parts mainly, including the determination of dumping, the determination of injury, the settlement of disputes, the developing countries and so on. on the whole, anti - dumping agreement is appropriate, yet it has shortcomings, for example, the question of nonmarket economy. many countries ' products including china " are confronted unfair trentment. chinese products now are the main targets of anti - dumping in the world. the main reason is that china is regarded as nonmarket economy country

    Wto反傾銷規則基本上包括四個方面的內容:第一,關于出口產品傾銷、國內產業損害、損害與傾銷之間的因果關系確定以及應採取的反傾銷措施等實體性問題的規定;第二,關于反傾銷案件調查、裁和司法審查等方面的規定;第三,關于各締約方的規定;第四,關于追溯效力、發展中國家等其他若干主要問題的規定。
  16. This chapter consists of four sections. the first two sections generally state and study the file procedure of the taxpayer and the regulation procedure of the tax authority. the third section makes a keen study into the transfer pricing disputes settlement procedures, while the last section probes deeply into the advance pricing arrangements ( apas )

    該章由四節組成,第一節和第二節分別對納稅人的申報、稅務機關的管理進行了闡述和研究,第三節研究了轉讓定價,第四節則對事先定價安排進行了探討和研究。
  17. The wto dispute settlement understanding ( dsu ) sets out the rules and procedures applying to consultations and settlement of disputes between member governments concerning their rights and obligations under the provisions of the wto agreements

    世貿的《》訂下規則和,以成員間有關世貿協下權利和責任的端。
  18. The analyst s supervisor wrote in 1999 that the analyst s focus was primarily on banking and that, notwithstanding the growing demand for the analyst s time on investment banking matters, the analyst needed to devote more attention to institutional investors and the firm s institutional sales force. 36

    1994年12月8日,美國國會根據其國內「快車道」立法,通過烏拉圭回合一攬子協之後,有些國會員顧及新的wto機制的準司法性質,擔心美國主權會受到制約。
  19. Korea suggests combining the panel establishment procedure with the ruling procedure so as to accelerate implementation in the " reasonable time limit "

    韓國認為,應當加快有關執行的「合理期限」的,建將專家組成立與仲裁合併為一個
  20. When the location of evidences is different from that of the dispute settlement, the taking of evidence abroad in appropriate way ensures that the procedure could proceed smoothly

    當證據所在地與地不一致的時候,通過適當方式從域外獲取有關證據,是訴訟順利進行的重要保證。
分享友人