父親的身分 的英文怎麼說
中文拼音 [fùqīndeshēnfēn]
父親的身分
英文
fatherhood- 父 : 父名詞[書面語]1. (老年人) elderly man 2. (同「甫」,指人的表字) one's courtesy name3. (姓氏) a surname
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 身 : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
- 分 : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
- 父親 : father
- 身分 : capacity
-
They went home together, tess holding one arm of her father, and mrs durbeyfield the other. he had, in truth, drunk very little - not a fourth of the quantity which a systematic tippler could carry to church on a sunday afternoon without a hitch in his eastings or genuflections ; but the weakness of sir john s constitution made mountains of his petty sins in this kind
說實在的,她的父親酒喝得很少一個經常喝酒的人,禮拜天下午喝完酒上教堂,轉身向東下跪,一點也不踉蹌,她父親喝的酒還不到這種人喝的四分之一但是約翰爵士的身體虛弱,在當時的情景下,喝酒這種小罪惡就讓他受不了啦。The village had formerly contained, side by side with the agricultural labourers, an interesting and better informed class, ranking distinctly above the former - the class to which tess s father and mother had belonged - and including the carpenter, the smith, the shoemaker, the huckster, together with nondescript workers other than farm - labourers ; a set of people who owed a certain stability of aim and conduct to the fact of their being life - holders like tess s father, or copyholders, or, occasionally, small freeholders
從前在鄉村裡,還有另外一個有趣的見識廣的階級同種地的莊稼漢居住在一起,他們的地位比莊稼漢高,苔絲的父親和母親屬于這個階級,這個階級包括木匠鐵匠鞋匠小販,還有一些除了種地的莊稼漢而外的不好分類的人。他們這一班人都有固定的目的和職業,有的和苔絲的父親一樣,是不動產的終身所有人,也有的是副本持有不動產的人,有時候也有一些小不動產所有人。Other member ( s ) of the family includes grandchild, stepparent, stepchild, brother, sister, mother - in - law, father - in - law, son - in - law, daughter - in - law, brother - in - law, sister - in - law, child of a brother or sister of whole blood, half - brother and half - sister, any of whom shall be residing with the employee as a member of the same household for the period of 24 months immediately preceding the accident
其他家庭成員包括在緊接有關意外發生前的24個月內,一直以同一住戶成員身分與該雇員同住的孫兒女、外孫兒女、繼父母、繼子女、兄弟姊妹、配偶的父母、女婿、媳婦、配偶的兄弟姊妹、兄弟姊妹的配偶、配偶的兄弟姊妹的配偶、全血親兄弟姊妹的子女、同父異母或同母異父的兄弟姊妹。A child ; a parent or grandparent ; or a grandchild, stepparent, stepchild, brother, sister, mother - in - law, father - in - law, son - in - law, daughter - in - law, brother - in - law, sister - in - law, child of a brother or sister of whole blood, half - brother and half - sister, any of whom shall be residing with the employee as a member of the same household for the period of 24 months immediately preceding the accident
在緊接有關意外發生前的24個月內,一直以同一住戶成員身分與該雇員同住的孫兒女、外孫兒女、繼父母、繼子女、兄弟姊妹、配偶的父母、女婿、媳婦、配偶的兄弟姊妹、兄弟姊妹的配偶、配偶的兄弟姊妹的配偶、全血親兄弟姊妹的子女、同父異母或同母異父的兄弟姊妹。Just about the time mother got to the part in the eulogy about daddy ' s sense of humor and i started to cry, from nowhere came a cloud which dumped buckets of rain on us
當母親讀到悼文中追憶父親風趣幽默的部分時,我開始哭起來,天上也不知從哪裡飄來一團烏雲,下起了傾盆大雨,我奮力地劃著船,只一會兒,全身就都濕透了,我說道: 「我得趕快離開這里。He is forced by her father to marry her as he and jin - kyung s brothers all believe that dae - suh is the one who will bring honors to their family, and so they try their best to get them together. this explains why the korean title of this movie is called " family honor ". if you are a korean film regular, you ll probably have the same initial reaction as me, thinking that the plotline is quite similar to the box office hit of 2001
無錯,這個故事大綱的確似曾相識,和2001年的我老婆系大佬有幾分相似,身家清白的男主角都被逼嫁入黑幫,只不過本片把我片申恩慶的角色分拆,保留了女性的溫柔在kim jung - eun身上,黑幫的身分以及身手了得的身手則轉移到jin - kyung的父親和三個哥哥身上。At the same time, while the narrator ' s older brother, for whom sensei - a completely nonfunctioning member of society - is incomprehensible, seeks to impart a reasonable portion of his father ' s estate to the narrator for compelling the narrator as the second son to take on the task of managing the family home in the face of the imminent death of their father, this exchange serves to project onto the reader a hint of the hopeless situation surrounding the inheritance of the family home as inscribed by sensei in his will
另一方面,哥哥無法理解絲毫不活躍于社會上的老師,眼見父親即將不久人世,將管理家裡的工作強迫加給身為二兒子的我,作為補償要分給我相稱的遺產,作者將那對答過程呈現在讀者面前,如同暗示著老師在遺書上所寫的,有關家裡遺產繼承的絕望狀況。During the initiation ceremony held before the four - day european retreat, a fellow initiate from slovania witnessed master s transformation body giving initiation and saw her in extreme pain and suffering as she took on the karma of sentient beings. much to his surprise, however, a couple of minutes later, he saw her body radiating a brilliant halo of light and celebrating with joy and bliss
打禪前有一場印心,其中有一位來自斯洛維尼亞的同修,看到化身師父親臨在場傳法,師父為了承擔眾生的業障而痛苦萬分,然而一二分鐘后,他又看到師父全身發光充滿喜樂,令他覺得很驚訝。There, master s manifestation form appeared to my younger sister and said that father had died at the center in order to remind fellow initiates that we practitioners should pass away like true gentlemen. and master added that she was very happy to see fellow initiates sharing their love and offering their merits gained through meditation to others. at the end of the meditation session, as fellow initiates were offering their merits to my father, master let my sister see as the waves of light hit my father one after another, and my father exclaimed in gratitude, " enough
我們選擇星期六齣殯,以便親友們來告別,弟妹們都到了,星期五晚上我們一起去叄加小共修,打坐時化身師父來告訴妹妹說讓父親在道場往生是為了提醒同修,我們修行的人離開的時候就要像個君子大丈夫,還說很高興看到同修們自動自發的愛心,將打坐的功德分給別人,同時師父還讓妹妹看到同修們打完坐后將功德迴向給我父親時,光波一陣一陣的拍打在父親身上的光景。She was wild to be at home - to hear, to see, to be upon the spot, to share with jane in the cares that must now fall wholly upon her, in a family so deranged ; a father absent, a mother incapable of exertion and requiring constant attendance ; and though almost persuaded that nothing could be done for lydia, her uncle s interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room, the misery of her impatience was severe
她非回家不可了要親自去聽聽清楚,看看明白,要趕快去給吉英分擔一份憂勞。家裡給弄得那麼糟,父親不在家,母親撐不起身,又隨時要人侍候,千斤重擔都壓在吉英一個人身上。關于麗迪雅的事,她雖然認為已經無法可想,可是她又認為舅父的幫助是極其重要的,她等他回來真等得萬分焦急。My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and i played at his feet, admiring everything i saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. the heights of pindus towered above us ; the castle of yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir - trees and myrtles
我的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平線,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,我母親靠在他身邊,頭枕著他的肩胛,而我就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望著巍然屹立在地平線上的賓特斯山,那白皚皚稜角分明從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑青翠從遠處看以為是附著在巖石上的苔蘚實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。May 18, 2003 may 11, 2003 may 4, 2003
超過21歲的美國公民父母可以直系親屬關系調整身分She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance
她做得恰如其分,而且是這樣準確,完全準確,以致阿尼西婭費奧多羅夫娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透過笑聲,阿尼西婭的眼淚奪眶而出,她一面瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,而這個小姐顯得陌生,她身穿綢緞和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上的一切,以及阿尼西婭的父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯人身上的一切。Rousing himself, pierre followed anna mihalovna out of the carriage, and only then began to think of the interview with his dying father that awaited him
皮埃爾睡醒了,跟在安娜米哈伊洛夫娜身後從車廂里走出來,這時分他才想了想他要和行將就木的父親見面的事情。Her character is rather more gentle and tender. the furious and destructive temperament is left to his father and three brothers. since there are quite a number of characters, the story is quite fruitful, in addition to the major love plot between jung jun - ho and kim jung - eun, there is also an interesting sub - plot about jin - kyung s brother ( yoo dong - geun ) and his wife. relationships among jin - kyung and her brothers are also well depicted
無錯,這個故事大綱的確似曾相識,和2001年的《我老婆系大佬》有幾分相似,身家清白的男主角都被逼嫁入黑幫,只不過本片把《我》片申恩慶的角色分拆,保留了女性的溫柔在kimjung - eun身上,黑幫的身分以及身手了得的身手則轉移到jin - kyung的父親和三個哥哥身上。Her character is rather more gentle and tender. the furious and destructive temperament is left to his father and three brothers. since there are quite a number of characters, the story is quite fruitful, in addition to the major love plot between jung jun - ho and kim jung - eun, there is also an interesting sub - plot about jin - kyung s brother yoo dong - geun and his wife. relationships among jin - kyung and her brothers are also well depicted
無錯,這個故事大綱的確似曾相識,和2001年的《我老婆系大佬》有幾分相似,身家清白的男主角都被逼嫁入黑幫,只不過本片把《我》片申恩慶的角色分拆,保留了女性的溫柔在kimjung - eun身上,黑幫的身分以及身手了得的身手則轉移到jin - kyung的父親和三個哥哥身上。The author thinks it is of importance to make clear the legal significance of system of parental power because systematic parental power is not formed in china today. this part first summarizes the concept and legal characteristics of parental power, that is, parental power refers to a system of parent s rights and obligations of rearing, educating, protecting and supervising to minor children. parental power is right of paternity, absolute right, exclusive right, and right of control, and it has dual properties of right and obligation ; also, this section indicates that system of parental power is a component of civil law, and a legal system based on identity relationship of parents and children
筆者首先概括了親權的概念及其法律特徵,即親權是指父母對于未成年子女之身體上和財產上的養育管教和保護管理的權利義務制度,親權是身份權、絕對權、專屬權、支配權,並具有權利義務的雙重屬性;接著指出親權制度是民法的一個組成部分,是基於父母子女的身份關系而產生的,其調整對象只限於父母與未成年子女間的親子關系,其性質為階級性、民族性、倫理性與團體性,最後明確了親權法律規范在我國法律體系中的地位。She doubtless intended giving him an agreeable surprise ; but, strange to say, this portrait seemed to displease my father, and the value of the picture, which is, as you see, one of the best works of leopold robert, could not overcome his dislike to it
她無疑是想使他大吃一驚,但說來也奇怪,我父親似乎很不高興看到這幅像,即使這幅畫十分名貴,因為您已經看到了,這是萊身波羅貝爾畫的傑作之一,這也無法克服他對它的厭惡。Anyone who has information on the identity of the baby boy or the whereabouts of his parents or the next of kin is urged to contact the investigating officers of the sheung shui divisional investigation team at 2675 3450
任何人如有上述男嬰身份或其父母或近親的資料,請致電二六七五三四五與上水分區刑事調查隊的探員聯絡。More and more fathers these days are staying with their wives during the birth of their babies, and most have said that it is much better than pacing up and down in the waiting room
現在,越來越多的父親在他們的妻子分娩時守在妻子的身邊,而且多數人都說這比在候診室不安地踱來踱去要好得多。分享友人