物品交換 的英文怎麼說
中文拼音 [wùpǐnjiāohuàn]
物品交換
英文
barter- 物 : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
- 品 : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
- 交 : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
- 換 : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
- 物品 : article; goods
-
And the “ columbian exchange ” of foodstuffs between the old and new worlds was second in importance in food history only to the adoption of agriculture
新舊世界間食物的「哥倫布交換」在食品史上的重要性僅次於農業耕作。That country, however, in whose cargoes there is the greatest proportion of native, and the least of foreign goods, will always be the principal gainer.
但是,國產商品占交換品最大部分而外國貨物占交換品最小部分的國家,總是主要的利得者。To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c
我說的城裡,就是我在巴西登陸的港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類的東西,就可換來金沙幾內亞香料及象牙之類貴重物品,還可換來黑奴。We oohed and aahed over our handiwork as the presents were exchanged
在交換禮物時我們為對方親手做的小禮品不停地歡呼叫好。The ps ii native fractions ( 20 % and 30 % ) were loaded onto a deae column. the fraction eluted with 150 mm nacl was presented dcip reduction activity and was highly depleted in chi c and xanthophylls, and as such could be considered a ps ii core complex
對于有dcip光還原活性的20和30層帶的復合物,進一步deae離子交換層析純化。 150mmnacl洗脫純化后的樣品經過熒光激發光譜測定發現,已經去除了葉綠素c和墨角藻黃素,並且仍然具有dcip的光活性,分析是ps核心復合物。Conentional methods such as fractionation of complex clinical samples by ionic exchange chromatography and new methods such as enriching low abundant proteins by affinity capture with a combinatorial library of ligands14 proide much needed tools for processing complex biological and clinical samples for proteomics research
傳統(如對復雜臨床樣品通過離子交換層析進行分離)和現代的方法(如通過親和捕獲與配體庫的組合富集低豐度蛋白)為處理用於蛋白質組學研究的復雜的生物學與臨床樣品提供了極需的工具。But without the disposition to truck, barter, and exchange, every man must have produced to himself every necessity and conveniency of life.
然而,人類如果沒有互通有無、物物交換和互相交易的傾向,各個人都須親自生產自己生活上一切必需品和便利品。Article characteristics and reference hierarchy for the change of product datas - part 2 : terms and definitions
產品數據交換用物品特性和基準系列級.第2部分:術語和Auction and item exchange contracts can be searched simultaneously in the available contracts tab
「有效合同」標簽下可同時搜索拍賣合同及物品交換合同。Since human beings began to exchange goods, money had acted as an important role in the transactions
自從人類產生物品交換活動以來,貨幣就在交換中起著重要的作用。She wished to create a even more beautiful fairy tale in chinese edition, and she started her bartering with a paper clip as well
她希望能創造一個更美麗的中國版童話,而她最初用來交換的物品,同樣是一個曲別針。Includes sections for dogs, cats, general, stories, pet peeves, and pet health
-包含寵物新聞,寵物雜談,物品交換,醫生在線和比賽報道等。Article 11 whoever imports animals and plants, their products or other quarantine objects through trade, scientific and technological cooperation, exchanges, donations or aid shall specify in the contracts or agreements the requirements for quarantine inspection prescribed by china ' s law and the necessity of quarantine certificates issued by the animal and plant quarantine department under the government of the exporting country or region being appended therewith
第十一條通過貿易、科技合作、交換、贈送、援助等方式輸入動植物、動植物產品和其他檢疫物的,應當在合同或者協議中訂明中國法定的檢疫要求,並訂明必須附有輸出國家或者地區政府動植物檢疫機關出具的檢疫證書。As a generally accepted medium of exchange, money rules out the need for barter, the direct exchange of one item for another
因為一般人都把金錢當然交易媒介,這就不必再進行物物交換了,即不必再以一種商品去交換另一種商品了。A commodity, such as gold, or an officially issued coin or paper note that is legally established as an exchangeable equivalent of all other commodities, such as goods and services, and is used as a measure of their comparative values on the market
錢,貨幣,紙幣一種商品,如金子或官方發行的鑄幣或紙幣,把這種貨幣或紙幣定為可與其他一切商品、如貨物和服務的等價交換物,並用作市場交換價值的尺度This forum provides a platform for members to post messages about buying, selling, trading or giving away books ( including textbooks and reference books ), printed and av materials
開設二手書交易站是為方便會員買賣、交換或轉贈二手書籍(包括教科書及參考書) 、印刷品及影音物品。Nos 9 - 13 show that, at first, the objects exchanged for land were animals, foods, wool and various valued goods, and nos 13 - 14 possibly from shurupak prove that later silver became the money but barley, food and wool became the additional payment or “ gift ” for the members of the owner ' s family
它們證明,起初用來交換土地的貨幣是牲畜、食品和羊毛及其它各種各樣的有價物品( 7 - 13號石契) ;然後,銀成了購買土地的通用貨幣,在買地的金屬貨幣外,一定的大麥、食品和羊毛被支付給賣地家族成員作為附加物品(可能來自舒如帕克的14 - 15號石契) 。The exchange of the work for other copyrighted works by means of digital file - sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works
以數位檔案分享或其他方式而以本著作交換其他受著作權保障之作品,若該著作物的交換並無涉及任何金錢報酬之給付,不應被認為是為意圖獲取商業利益或私人金錢報酬。Adhering to the methodology of dialectical materialism, the author raised the dual character of labourforce and natural resources, the dual character of abstract and concrete labour, the dual character of exchange value of commodity and the dual character of money, whereupon the essence of surplus value is analysed and 9 formula by which the production value of commodity is transformed into commodity price are discussed
在堅持辯證唯物主義的方法論中,提出了勞動力與自然資源的二重性,抽象勞動與具體勞動的二重性,商品交換價值的二重性,貨幣的二重性,分析了剩餘價值的實質,研究了商品生產價值轉化為商品價格的9種公式。And this involves that, centered by the commercial exchange and factor flowing, guided by market subject to distribute resources, the regional economic efficiency can be achieved with the help of fair competition by automatically coordinate interregional commercial exchange and factor flowing. and the government should provide public goods and services to keep the order of commercial exchange and factor flowing. through regulated transferring payment that may actively coordinate regional disparity, the government may provide fair precondition for regional competition
這就是:以商品交換和要素流動為中心,由市場主體主導資源配置,通過公平競爭,自發協調區域間商品交換和要素流動,從而獲得區域經濟效率;由政府提供公共物品和公共服務,維護商品交換和要素流動的秩序;通過規范的轉移支付,主動協調區域差距,將其控制在「適度」范圍,從而為區域之間的競爭提供公平基礎。分享友人