特古泰 的英文怎麼說

中文拼音 [tài]
特古泰 英文
tghuttah
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : Ⅰ形容詞1 (平安; 安寧) safe; peaceful; calm 2 (傲慢) arrogant Ⅱ副詞(極; 最) extreme; most; t...
  1. Theories about atlantis often link sightings of ancient astronauts to atlantean space ships. this goes to the ancient gods called the zep tepi

    蘭蒂斯的理論經常與代宇航員的視域聯系起來,還有亞蘭蒂斯號宇宙飛船。這要回溯到稱為乍帕比的代眾神。
  2. These languages can only be selected using this installer as their character sets cannot be presented in a non - graphical environment. the new languages are : bengali, dzongkha, gujarati, hindi, georgian, khmer, malayalam, nepali, punjabi, tamil and thai

    這些新增語系包含了:孟加拉語宗卡語吉拉語印地語喬治亞語高棉語馬拉雅蘭語尼泊爾語旁遮普語坦米爾語及語。
  3. Evidently that silent theophile venot, who contented himself by smiling and showing his ugly teeth, must have been a legacy from the late countess. so, too, must have been such ladies of mature age as mme chantereau and mme du joncquoy, besides four or five old gentlemen who sat motionless in corners

    奧菲爾韋諾呆在那兒只笑不吭聲,露出滿口壞牙,顯然他是已故老伯爵夫人遺留下來的客人,客人中還有幾位上了年紀的太太,如尚羅太太,杜榮瓦太太,四五個呆在幾個角落裡一動不動的老頭子。
  4. China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩城巴西里約熱內盧的基督像秘魯的馬丘比丘印加遺址墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址義大利的羅馬斗獸場和印度的姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  5. China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩城、巴西里約熱內盧的基督象、秘魯的馬比丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、義大利的羅馬斗獸場和印度的姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  6. The other five are petra in jordan, peru ' s machu picchu, the mountain settlement that symbolises the incan empire, mexico ' s mayan ruins at chichen itza, the colosseum in rome and the taj mahal in india

    其它五大奇跡為約旦佩城、秘魯印加遺址馬丘比丘、墨西哥尤卡塔半島上的奇琴伊查、羅馬競技場和印度姬陵。
  7. Studies of fossil teeth and bones from human species that lived millions of years ago indicate that meat did not play a significant part in diet, and that at least one in twenty met their end in a predator ' s jaws. the findings support the idea that the communication skills and group living that are characteristic of modern homo sapiens evolved as defensive measures against lions, hyenas, crocodiles and eagles

    晤士報2月20日報道,通過對數百萬年前的遠人類的牙齒及骨骼化石的研究,美國華盛頓大學的羅伯-瑟斯曼博士發現,肉類食物在遠人類的日常飲食當中並不佔據重要位置相反,他們中至少有二十分之一的人喪命于食肉動物的口中。
  8. The prime minister - elect ascended the stage in the members ' dining room at suncorp stadium flanked by his wife therese, sons nicholas and marcus and daughter jessica and her husband albert tse

    民選總理陸克文在夫人麗絲、兒子尼拉斯和馬庫斯、女兒傑西卡及女婿艾伯?謝的陪同下登上了桑科體育場議員餐廳的演講臺。
  9. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    山的每個季節都有獨的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  10. Then, visit floating market by riding a long tail boat. hong kong style lunch

    繼往著名的水上市場,搭乘長尾船,體驗老的水上市場,風味獨
  11. Then, go back to ho chi minh. after lunch, transfer to vung tau, situated 125km south west of the city. it is a famous beach resort with long white sandy beaches and warm water whole year round

    早餐后前往參觀聞名世界的越戰芝地道,縱橫全長200公里,俗稱紅色首府或越共總部,中午享用中越式自助餐,下午往渡假勝地頭頓區,游覽世界聞名的十里長灘。
  12. Then, go back to ho chi minh city. after lunch, transfer to vung tau, situated 125km south west of the city. it is a famous beach resort with long white sandy beaches and warm water whole year round

    早餐后前往參觀聞名世界的越戰芝地道,縱橫全長200公里,俗稱紅色首府或越共總部,中午享用中越式自助餐,下午往渡假勝地頭頓區,游覽世界聞名的十里長灘。
  13. Serving as a mechanical engineer with the steinmller company, he got to know paul beckschulte, an expert on hammer crushers and boiler furnaces. franz winterberg joined the group as an accountant

    這位機械工程師在位於馬斯巴赫gummersbach的斯因米勒公司工作的時候,認識了錘式破碎機和燒煤專家保羅貝克蘇
分享友人