犯得著 的英文怎麼說

中文拼音 [fàndezhāo]
犯得著 英文
(多用於反問: 值得) is it worthwhile
  • : Ⅰ動詞1 (抵觸; 違犯) go against; offend; violate 2 (侵犯) attack; violate; work against 3 (發...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  1. I don't see why a surgeon should spend very much time cobbling shoes.

    我倒覺一個外科大夫真花太多的時間去補鞋子。
  2. A criminal attempt refers to a case where an offender has already begun to commit a crime but is prevented from completing it for reason independent of his will

    已經手實行罪,由於罪分子意志以外的原因而未逞的,是罪未遂。
  3. It is true that newer crime writers like julian symons and edmund crispin have kept the flag flying

    的確,像朱利安?本蒙斯和埃蒙?克里斯平那樣一些新一代的罪小說作家始終舉該流派的旗幟。
  4. The bianconeri were leading through matteo paro ' s goal and had an extra man following domenico cristiano ' s dismissal, but 10 - man rimini equalised when adrian ricchiuti pounced on a jean - alain boumsong howler

    斑馬軍團曾經因帕羅的進球一度領先,並且在對方球員克里斯蒂亞諾規被罰下后占據場上多一人的優勢。但是10人應戰的里米尼沒有畏縮,隊內的里奇烏蒂突襲布姆松手,扳平了比分。
  5. He felt they were his own through generations. he wanted to protect them. he wanted this place inviolate, shut off from the world

    他覺它們經過了許多世代都是屬於他的,他要保護它們,他要使這個地方不為人所侵,緊緊地關閉,使之與世界隔絕。
  6. We are preserv d to repent and be pardon d : he muses a while at this ; mell, all, says he, mighty affectionately, that well ; so you, i, devil, all wicked, all preserve, repent, god pardon all

    我回答說: "你這樣問我,就等於問為什麼上帝不把你和我殺掉,因為,我們也了罪,罪了上帝。上帝留我們,是讓我們自己有機會懺悔,有機會獲赦免。
  7. He was haunted by the feeling that a stout and honest bit of perjury was worth more than a letter to a daily paper.

    他心裏索繞一種感覺:大膽地、誠實地去下一樁假證罪,要比給日報寫一封信有價值多。
  8. At others i would find him on the campstool, sitting in his gray sleeping suit and with his cropped dark hair like a patient, unmoved convict.

    不然我便見他坐在折凳上,穿灰色的睡衣,一頭黑發剪短短的,活象一個耐性挺好、毫不動情的囚
  9. Don't be stuffy just because i love someone.

    為了我有所愛而覺心裏堵慌。
  10. Venus williams : i think this result is an indication that you cannot make 70 unforced errors and expect to win a match. that ' s pretty much what it is

    大威:我覺它告訴人們,你不能在比賽中了70個非受迫性失誤后還想要贏比賽,道理就是這么簡單。
  11. But no ; his answers given at the examination came back to him in the form of the designation, the one who will not give his name. and under this designation, which filled pierre with dread, they led him away somewhere, with unhesitating conviction written on their faces that he and the other prisoners with him were the right ones, and that they were being taken to the proper place

    但不對:他想起他回答審訊時,又被人稱呼: celuiquinavouepassonnom不願說出姓名的人。皮埃爾頂這個現在使他覺害怕的名稱,他正被帶往某個地方,押解人的臉上帶明白不誤的自信,所有其餘囚和他正是他們需要押送的人,他們正被帶往需要去的地方。
  12. If i wanted to buck for stripes suck the way stanley does, but it ain't worth it.

    我假如存心想搞兩道"杠杠"的話,只要象史坦利那樣把馬屁一拍,可是這犯得著
  13. The whole defence made mistakes today, not just kalac. just because he is from australia, it doesn ' t mean that he can jump over the bar like a kangaroo ? ac perugia coach serse cosmi defends goalkeeper zeljko kalac from the critics after one heavy defeat

    不光是卡拉克,今天整條後防線都在錯。他來自澳大利亞,但這並不意味他能像袋鼠那樣跳比橫梁還要高- -佩魯賈隊教練瑟斯-科斯米在慘敗后為備受指責的守門員澤爾科-卡拉克辯護。
  14. Primarily, the crimes have been set about to carry out, which is the mark distinguished the attempt of crime from the preparation of a crime ; secondly, the crimes do n ' t finished, which is the mark distinguished the attempt of crime from the accomplishment of a crime ; thirdly, the reasons that the crimes do n ' t finished are independent of the wills of the offenders, which distinguishes the criminal attempt from the desistance of a crime

    即已經手實行罪,因為罪分子意志以外的原因而未逞的是罪未遂。筆者認為罪未遂的特徵有三點:一是已經手實行罪,這是罪未遂區別于罪預備的標志;二是罪未逞,這是罪未遂區別于罪既遂的標志;三是罪未逞是由於罪分子意志以外的原因,這一點把罪未遂與罪中止區別開來。
  15. He missed almost the entire third quarter because of foul trouble, but with the game in the balance, made a driving layup, a finger roll and a 20 - footer from the left side

    由於受到規過多的困擾,他幾乎歇了整個第三節,但是隨比賽的白熱化,他先是一個上籃分,然後又是一個挑籃,接又在左側20尺處命中一個跳投。
  16. Truly, you did well, said the marquis, felicitously sensible that such vermin were not to ruffle him, to see a thief accompanying my carriage, and not open that great mouth of yours

    」好呀,你做對, 」侯爵說,很高興這些耗子並沒有冒他的意思, 「你看見一個小偷在我車上,卻閉你那大嘴不響聲。
  17. If we was prisoners it would, because then we d have as many years as we wanted, and no hurry ; and we wouldn t get but a few minutes to dig, every day, while they was changing watches, and so our hands wouldn t get blistered, and we could keep it up right along, year in and year out, and do it right, and the way it ought to be done

    要是我們是囚,那就行通。因為我們要干多少年便有多少年,用不到急。每天,趁監獄看守換班的當兒,只能有幾分鐘的時間挖掘,因此我們的手也不會起泡,我們就可以一直挖下去,一年又一年地挖好,挖又合乎規矩。
  18. I have not proposed to the young lady, and, between ourselves, i am by no means certain, on reflection, that i ever should have committed myself to that extent

    絲毫損害都不會有的,我並沒有向那位小姐求婚。說句知心話,你可別對人講,我想來想去都覺白操心到那份地步。
  19. In british prisons, serving time in jail used to be known as “ doing porridge ”, because a bowl of oatmeal was an inmate ' s regulation breakfast

    在英國的監獄中,服刑意味「大眼窩窩頭」 ,這一說法於罪的早餐食譜。
  20. At real betis, chelsea was whistled up for the most number of fouls ( 31 ), suffered more bookings ( 5 ), more abuses ( betis 5 bookings ) and managed as few shots on target ( 2 ) as in any of our games this season

    在皇家貝蒂斯,切爾西伴隨終場哨聲的響起,也產生了本賽季單場最多的規次數( 31次) ,到最多的牌( 5張黃牌) ,被侵次數(貝蒂斯5張黃牌) ,也產生了本賽季到此為止一場比賽最少的僅有2次射正門框以內的射門。
分享友人