狠毒地 的英文怎麼說

中文拼音 [hěnde]
狠毒地 英文
venomously
  • : Ⅰ形1 (兇惡; 殘忍) ruthless; relentless 2 (堅決) firm; resolute Ⅱ動詞(控制感情; 下定決心) su...
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  • 狠毒 : vicious; atrocious; brutal; cruel; malicious; venomous
  1. Based on the frequent occurrence of international aerial crimes, the rampancy and cruelty of criminals and the reality of brutal consequence, the essay analyses the features of the crime of aircraft hijacking, the crime of imperiling international civil aerial security and the crime of obstructing international aerial navigation with the component terms from three important international conventions on punishing aerial crimes in order to help people to appreciate the appearance and the essence of typical international aerial crimes deeply, to regard the motion of the crimes and to overwhelm the offence forcefully. based on the core of the legislative status of international civil aerial security, the jurisdiction of the aerial crimes, one emphasis of the article is to clarify concrete clauses on jurisdiction in the three conventions and analyses the important principle of " aut reddere, aut punire ". based on the problems on the jurisdiction of crimes in international society, it quests the implementation of t he principles of jurisdiction, pleading and extradition in the three conventions deeply

    基於目前國際社會航空犯罪時有發生,犯罪分子猖獗,危害後果十分殘重的現實,本文從國際社會關于懲治航空犯罪的三個重要國際公約(東京、海牙、蒙特利爾公約)中規定的各種航空犯罪的定義入手,深入展開了對劫持航空器罪、危害航空器飛行安全罪、危害國際民用航空機場安全罪的犯罪特徵及其構成條件的分析,以期幫助人們更深刻認識這些典型的國際航空犯罪的表現及其實質,嚴密注視這些犯罪的動向,對其進行及時有力的打擊;鑒于國際民用航空安全法律位問題的核心是解決航空犯罪的管轄權問題,本文重點闡釋了三個公約關于管轄的具體規定,並側重分析了「或引渡或起訴」的重要原則;鑒于目前國際社會打擊國際航空犯罪管轄方面存在諸多實際問題,本文對公約規定的管轄、起訴、引渡原則的實現方式作了深入探討;鑒于各國在國內立法上對于空中犯罪的懲治、對違約國的制裁、對這類犯罪的預防措施等方面存在一些漏洞,本文根據目前掌握的一些資料,在獨立思考的基礎上,提出了一些不成熟的看法及建議,以期對國際社會懲治航空犯罪貢獻自己微薄之力。
  2. Those envious, cruel, evil, lowest of mankind ; verily i hurl perpetually into the cycle of birth and death into the wombs of the demoniac

    那些妒忌的,的,邪惡的,最下賤的人中敗類,毫無疑問, 「我」會把他們永遠投入到惡魔的子胞中,不停進行生死輪回。
  3. Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace i shall writhe in the torments of hell.

    當你得到安息的時候,我卻要在獄的折磨里受煎熬,這還不夠使你那的自私心得到滿足嗎?
  4. Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human.

    外面下著無情的雨,不斷下著,簡直跟通人性那樣兇而惡
  5. None so ready as she to give of her little substance to every demand of poverty ; even though the bitter - hearted pauper threw back a gibe in requital of the food brought regularly to his door, or the garments wrought for him by the fingers that could have embroidered a monarch s robe

    對于窮苦人的每一種需要,她比誰都快就提供了她菲薄的支援盡管那些心腸的窮人對她定期送到門口的食物或她用本可刺繡王袍的手指做成的衣物,竟會反唇相譏。
  6. The venomous clamour of a jealous woman is a more deadly poison than a mad dog's tooth.

    一個好吃醋的女人惡漫罵起來,比一隻瘋狗咬人還要兇致命。
  7. While stemming the trafficking of drugs from abroad, the chinese government has continuously organized special battles against drugs, constantly focussing attention on areas where drugs constitute a serious problem and hitting hard at drug crimes at home

    在嚴查過境販的同時,中國政府持續組織禁專項斗爭,不斷對品危害嚴重區進行重點整治,打擊了國內品違法犯罪活動。
  8. Joining the venoms is chen kuan - tai as a martial arts master so addled by an attack on his family that he proceeds to blind, deafen, render retarded, and chop off the feet of anyone who even mildly annoys him

    四個身體慘受摧殘的人合力與兩大高手作生死斗,天愁慘,血肉橫飛,張徹再一次將功夫與暴力提升到另一境界。
分享友人