申樓 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnlóu]
申樓 英文
shenluo
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  1. The other three applications were for consents to sell commercial units on hong kong island and in kowloon. " as at december 31, 1999, a total of ten applications for pre - sale consents involving 4, 294 residential units located in various areas were pending approval, " the spokesman said

    發言人說:截至去年十二月三十一日,有待核準的預售住宅花同意書請共十份,涉及各區共四千二百九十四個住宅單位。
  2. For all refund applications, please apply in writing either to the trade declaration charges unit of census & statistics department on 18f., wanchai tower, 12 harbour road, wanchai, hong kong ( for lodgment of declarations through edi service provided by tradelink or tradelink s website using the web browser ) or to the relevant electronic trading access service ( etas ) centres ( for lodgment of declarations through etas centres ) as appropriate

    所有發還請須以書面向香港灣仔港灣道12號灣仔政府大18政府統計處報關費用事務分組(適用於透過電腦系統以edi軟體經由貿易通或透過貿易通的網站利用瀏覽器提交的報關表)或向有關的電子報關服務站(適用於透過電子報關服務站提交的報關表)提出請。
  3. Applications for cyberport office tenancy invited

    數碼港寫字公開接受請租用
  4. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六民航處總部索取,填寫后該請表必須于航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該預留兩個星期以便進行審核)提交民航處處長。
  5. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關請應在航班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天送達民航處處長(地址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專用電報: vhhhyayx ) 。
  6. In the city wall of xi ' an, it is the area that protect relatively weak, develop and utilize most abundant, question most conspicuous at present in the thesis, i take the ming moat and its surroundings to concrete research object, research into its historical development, its protect current situation and its ecological function from the two aspects of the protection of cultural heritage and the urban ecological environment construction. after deep investigation and analyses of relevant instance, i put forth some suggestions about protective measure, ecological environment construction, planning management etc. finally the article advises to apply for culture heritage of the world with the units of city wall of xi ' an, bell tower, drum tower, big wild goose pagoda, and small wild goose pagoda etc, which have been listed among the major protected unit of historical relics at national level

    本文選取護城河及其環境為具體研究對象,從世界文化遺產保護、城市生態環境建設兩個角度入手,通過歷史演變與改造歷程追溯、保護現狀調查、生態職能建設三個方面對其進行了重點、深入的調查與分析,最後根據評析的結論以及相關實例借鑒,對未來西安明城護城河及其環境的認知定位、保護措施、生態環境建設、規劃管理等工作提出了一些具體意見,最後建議將西安明城墻、鐘鼓、大小雁塔等國家重點文物保護單位捆綁請世界文化遺產。
  7. Completed applications for passenger service licence for international passenger service - cross boundary service should be submitted either in person, by agent or by registered post to boundary team at 7 f, mongkok government offices, 30 luen wan street, kowloon

    營辦國際乘客服務過境服務的客運營業證請書填妥后,應親身由代理人或以掛號郵遞九龍聯運街30號旺角政府合署7邊界組。
  8. Of the 62 consents issued, 26 of them affecting 24, 927 units with estimated completion dates exceeding 15 months have benefited. " at the end of september, 16 applications for consent to sell involving 17, 898 residential units located in various parts of the territory were pending approval

    截至今年九月底,有待核準的預售住宅花同意書共十六份,共有一萬七千八百九十八個住宅單位;另有四份非住宅單位的請。
  9. The spokesman said, " since the suspension of certain measures in the consent scheme for the sale of residential developments as announced by the secretary for housing on may 29, 1998, the government has issued 62 consents to sell subject to the revised conditions. they involve 44, 077 units. " one of the revised measures is that consent to sell uncompleted units will be given not more than 20 months before the estimated completion date

    其中一項措施是花可於預計完成期不多於二十個月之前預售,在已發出的六十二份預售花同意書中,二十六份共涉及二萬四千九百二十七個單位的請,預計完成期多於十五個月,經已受惠。
  10. They involve 39, 171 units. " one of the revised measures is that consent to sell uncompleted units will be given not more than 20 months before the estimated completion date. of the 52 consents issued, 20 of them affecting 20, 269 units with estimated completion dates exceeding 15 months have benefited.

    其中一項措施是花可於預計完成期不多於二十個月之前預售,在已發出的五十二份預售花同意書中,二十份共涉及二萬零二百六十九個單位的請,預計完成期多於十五個月,經已受惠。
  11. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的請書連同證明文件影印本及請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大) 。
  12. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with the bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的請書連同證明文件影印本及請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大) 。
  13. A pamphlet on " how to apply for estate duty clearance " and a booklet entitled " probate registry " ( published by the judiciary ) can also be obtained from this department s estate duty office on 5f

    如欲查詢請遺產稅證書或遺產承辦書手續,請向本局五遺產稅署索取怎樣請遺產稅證書及由司法機構印製的遺產承辦處小冊子。
  14. This is another cross - border wealth management service following the launch of " phone banking roaming service " last month. hong kong owners of shenzhen properties can instruct icbc asia in hong kong to settle monthly installment payments for mortgages handled by icbc shenzhen branch

    透過此項服務,港人可在香港的中國工商銀行亞洲任何一間分行,直接請辦理代交經由中國工商銀行深圳市分行承辦的深圳物業按揭供款,開拓深圳按香港還款的直接渠道。
  15. We have been successful to apply the use of enzymes and kitchen management to assist commercial kitchens in obtaining trade effluent surcharge reduction

    于食肆工商業污水附加費方面,我們己成功請以酵素協助酒餐飲業處理排污,以達到減免
  16. Application form for visit to the legislative council building

    參觀立法會大請表格立法會簡介
  17. Applications must reach the printing division, government logistics department at 14f., cornwall house, taikoo place, 979 king s road, quarry bay, hong kong before the closing time stipulated in the notice to advertisers which is published in supplement no. 6 to the government of the hong kong special administrative region gazette ( see below ). advertisements will be typeset according to gld s house style and proofs prepared for checking by advertisers

    請書必須在信封面註明憲報稿件,並須在香港特別行政區政府憲報第6號副刊所載的刊登公共啟事須知規定的截稿時間之前,送達香港?魚涌英皇道979號太古坊康和大廈政府物流服務署印務科,亦可送交香港北角渣華道333號北角政府合署10政府物流服務署會計組收款處代收。
  18. Applications must reach the printing division, government logistics department at 14 f., cornwall house, taikoo place, 979 king s road, quarry bay, hong kong before the closing time stipulated in the notice to advertisers which is published in supplement no. 6 to the government of the hong kong special administrative region gazette see below. advertisements will be typeset according to gld s house style and proofs prepared for checking by advertisers

    請書必須在信封面註明憲報稿件,並須在香港特別行政區政府憲報第6號副刊所載的刊登公共啟事須知規定的截稿時間之前,送達香港?魚涌英皇道979號太古坊康和大廈政府物流服務署印務科,亦可送交香港北角渣華道333號北角政府合署10政府物流服務署會計組收款處代收。
  19. Mainland residents who have successfully applied for a visa for entering taiwan can go to the chung hwa travel service counters to collect their visa on presenting the duplicate of the original entry visa document

    成功請赴臺旅行證的內地人士,可前往位於香港國際機場的中華旅行社領取有關證件。中華旅行社的服務櫃臺在客運大旅客登記大堂k行段,服務時間由早上八時至晚上八時。
  20. In addition, the department also provides free advisory and mediatory services to the public on tenancy matters related to domestic premises and on procedures for repossession of domestic premises on grounds of non - payment of rent

    此外,差餉物業估價署亦提供有關住宅租務的免費諮詢及調解服務,協助市民了解有關因欠租而請收回住宅宇的程序。
分享友人