男帽 的英文怎麼說

中文拼音 [nánmào]
男帽 英文
bo et
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  1. Bowler hat guy : now my slave, seize the boy

    「禮」蓋伊:我的奴隸,抓住那個孩!
  2. Bowler hat guy : why arent you seizing the boy

    「禮」蓋伊:你為什麼不抓住那個孩?
  3. An englishman and his wife , he wearing a dreadful panama hat and she button boots

    那天有一個英國人和他的妻子,人戴了頂非常難看的巴拿馬草,女人穿了雙帶扣長筒靴。
  4. The red cap and tricolour cockade were universal, both among men and women.

    人女人都普遍一致戴著紅小,三色章。
  5. Fi nal ly, a man whom she could herself brazenly cuckold

    最後一個可以讓她厚臉皮地戴綠子的
  6. Fi nal ly, a man whom she could herself brazenly cuckold.

    最後一個可以讓她厚臉皮地戴綠子的
  7. In fact, everybody in the room born on his head this characteristic emblem of man's sovereignty.

    屋子裡人人頭上都戴著這樣一頂子,標志著至高無上的子漢大丈夫氣概。
  8. The boy wore a white cap with a green peak.

    這個孩戴著一頂有綠色舌的白子。
  9. The driver was a young man of three or four - and - twenty, with a cigar between his teeth ; wearing a dandy cap, drab jacket, breeches of the same hue, white neckcloth, stickup collar, and brown driving - gloves - in short, he was the handsome, horsey young buck who had visited joan a week or two before to get her answer about tess. mrs durbeyfield clapped her hands like a child. then she looked down, then stared again

    趕車的是一個二十三四歲的青年子,嘴裏叼著一根雪茄煙,頭上戴一頂花哨的小,穿一件色彩灰暗的上衣和顏色相同的馬褲,圍著白色的圍巾,戴著硬高領,手上戴著褐色的駕車手套簡而言之,他是一個漂亮的長著一張長臉的年輕人,就在一兩個星期前,曾經拜訪過瓊,向她打聽過苔絲的回話。
  10. Men who had lounged about all night in smock-frocks and leather leggings, came out in silken vests and hats and plumes, as jugglers or mountebanks.

    夜晚穿著粗罩衫扎著皮裹腿到處游蕩的人,現在學著變戲法和江湖藝人的裝束也挽上綢衣,戴上插有羽毛的子出來了。
  11. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西空,夜幕降臨后,出現大朵烏雲,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨雷,伴以悠長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍下,子即以布片或手帕遮草,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  12. The male milkers, with hat - brims turned down, resting flat on their foreheads and gazing on the ground, did not observe her

    擠牛奶的工們把檐彎下來,前額靠在牛的身上,眼睛盯著地面,沒有注意到苔絲。
  13. Or, again, where the night life quivers in the electric glare like a kinetoscopic picture, and the millinery of the world, and its jewels, and the ones whom they adorn, and the men who make all three possible are met for good cheer and the spectacular effect

    或者又可以說,在這兒,夜生活隨著如自動放映的電影畫面一般的搖曳燈光而顫動;光怪陸離的女、珠寶以及佩戴這些物事的各色女子,還有她們的子玩伴,在這兒也隨處可遇,簡直是一派狂歡鬧騰、蔚為壯觀之榮景。
  14. This hat, which has a black periwig braid, was sent to jadon also, and it belongs to tang dynasty. he must be cute when jordan wear it, because the boy who has long hair means healthy and wealth

    這頂小子也是送給喬丹的,這是我們中國唐代時候的子,後面還有一根黑色的假發辨,他帶上去一定會非常活潑可愛,長發辨的孩代表著健康富貴。
  15. Groups of men and women were coming down the little winding staircase, and the outlines of battered hats and worn - out shawls were visible in the shadows. they looked colorless and unlovely, as became poor play actors who have got rid of their paint

    人們和女人們三五成群從小螺旋樓梯上往下走,在昏暗中,依稀看見一頂頂破舊的子,一條條起皺的披肩和卸裝后的一張張群眾演員的灰白醜陋的面孔。
  16. When they had finished their song, the woman in white moved towards the prompters box, and a man, with his stout legs encased in silk tights, with a plume and a dagger, went up to her and began singing and waving his arms. the man in the tights sang alone, then she sang alone

    當她們唱完這支歌以後,那個身穿白連衣裙的少女走到提詞人小室前面,那個粗壯的腿上裹著一條緊身綢褲的士,手裡拿著一頂飾有一根白羽的子和一柄匕首,走到她跟前,兩手一攤,唱起歌來。
  17. Many a time and oft were they wont to come there to that favourite nook to have a cosy chat beside the sparkling waves and discuss matters feminine, cissy caffrey and edy boardman with the baby in the pushcar and tommy and jacky caffrey, two little curlyheaded boys, dressed in sailor suits with caps to match and the name h. m. s

    西茜卡弗里和伊迪博德曼將娃娃放在嬰兒車里,還帶著兩個鬈發的小孩湯米和傑基卡弗里。他們身穿水手服,頭戴水手,衣上均印染著" h . m . s . 3美島號"字樣。
  18. A throng of bearded men, in sad - coloured garments, and grey, steeple - crowned hats, intermixed with women, some wearing hoods, and others bareheaded, was assembled in front of a wooden edifice, the door of which was heavily timbered with oak, and studded with iron spikes

    一群身穿黯色長袍頭戴灰色尖頂高蓄著胡須的人,混雜著一些蒙著兜頭或光著腦袋的女人,聚在一所木頭大扇子前面。房門是用厚實的橡木做的,上面密密麻麻地釘滿大鐵釘。
  19. The three actors still had on the costumes they had been wearing in the second act, and while prulliere took off his alpine admiral s cocked hat, the huge plume of which would have knocked the ceiling, bosc, in his purple cloak and tinware crown, steadied himself on his tipsy old legs and greeted the prince as became a monarch receiving the son of a powerful neighbor

    三個演員還穿著第二幕的服裝。普律利埃爾脫下了瑞士海軍上將的子,如果不脫下子,頂上的大長翎毛會被天花板觸斷。博斯克身著紫紅色外套,頭戴白鐵皮王冠,他那兩條醉漢的腿好不容易才站穩,接著向王子施了禮,儼然是一位君主在接待一個強大鄰國的王子。
  20. On the an tiered rack of the hall hang a man s hat and waterproof bloom uncovers himself but, seeing them, frowns, then smiles, preoccupied

    門廳里那個多叉鹿角狀衣架上,掛著一頂男帽和一件雨衣。
分享友人