疑病癥的 的英文怎麼說

中文拼音 [bìngzhēngde]
疑病癥的 英文
hypochondriac
  • : Ⅰ動詞(懷疑) doubt; disbelieve; suspect Ⅱ形容詞(不能確定或解決的) doubtful; uncertain
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 病癥 : malady; disease; illness
  1. Remark or should it be called an interruption ? that an omnivorous being which can masticate, deglute, digest and apparently pass through the ordinary channel with pluterperfect imperturbability such multifarious aliments as cancrenous females emaciated by parturition, corpulent professional gentlemen, not to speak of jaundiced politicians and chlorotic nuns, might possibly find gastric relief in an innocent collation of staggering bob, reveals as nought else could and in a very unsavoury light the tendency above alluded to

    斯迪達勒斯先生神學懷論者發表意見或者應該說是插話道,患黃疽政治家和害萎黃尼姑自不用說,由於分娩而衰弱女癌患者和從事專門職業胖紳士總是咀嚼形形色色食品,下咽,消化,並以絕對沉著使其經過通常導管。
  2. In a series of 30 cases of retinitis pigmentosa, pigment epithelial alterations included mottling of the macula in 8 eyes ( 13. 3 % ), bull ' s - eye pattern in 24 eyes ( 40 % ) and atrophy or hypopigmentation in 56 eyes ( 93. 3 % ) ; macular edema with retinal thickening was present in 30 eyes ( 50 % ), cystoid macular edema in 18 eyes ( 30 % ) ; broadening or loss of foveal reflex was present in 60 eyes ( 100 % ), preretinal membrane noticed in 58 eyes ( 96. 7 % ) and macular hemorrhage in one eye ( 1. 7 % )

    摘要對網膜色素變性例30例60眼探討其黃斑部情形,網膜色素上皮層變化中雜色斑點變見於8眼,頻率為13 . 3 % ,牛眼樣灶見於24眼( 40 % ) ,網膜脫色素灶為56眼( 93 . 3 % ) ;黃斑部浮腫之網膜增厚為30眼( 50 % ) ,類囊胞浮腫為18眼( 30 % ) ;其它變化包括中心窩反射消失或增寬為60眼( 100 % ) ,網膜前纖維膜為58眼( 96 . 7 % ) ,黃斑部出血和似網膜下新生血管各為1眼( 1 . 7 % ) 。
  3. If infection of v. vulnificus is strongly suspected, early diagnosis with broad spectrum intravenous antibiotics and surgical excision of devitalized tissues are essential to decrease morbidity and mortality

    因為創傷弧菌感染導致敗血合併壞死性筋膜炎死亡率非常高,所以如果強烈懷創傷弧菌感染時,早期診斷及合併使用靜脈注射廣效性抗生素和外科切除壞死組織可以減少罹率及死亡率。
  4. I think those day visions were not dark : there was a pleasurable illumination in your eye occasionally, a soft excitement in your aspect, which told of no bitter, bilious, hypochondriac brooding : your look revealed rather the sweet musings of youth when its spirit follows on willing wings the flight of hope up and on to an ideal heaven

    我想白天光線並不很暗,你眼睛里時而映現出一種愉悅光,面容里露出柔和興奮,表明這不是一種痛苦暴躁沉思。你目光中透出一種青春甜蜜思索,心甘情願翅膀載著青春心靈,追逐著希望蹤影,不斷登高,飛向理想天國。
  5. I wonder if the huge rise in arthritis and other inflammatory conditions is related to the pasteurizing of milk

    我懷,關節炎和其他炎,是否與巴氏法消毒奶有關。
  6. Especially for some difficult and complicate cases of illness, chinese medicine herbs would play a very important role in the future

    尤其是對一些治療上,中草藥是很有希望藥物。
  7. We need them to find new ways to conquer disease, to design the machines of industry and the laborsaving gadgets of the home

    我們需要數學來找到攻克新方法以及設計工業機器和節省家庭勞動小發明新思路。
  8. Under the suspicion of trichotillomania, he was transferred to psychiatrist for further evaluation and treatment

    在懷是拔毛所造成情況下,將人轉介給兒童心理科作進一步治療。
  9. We will continue to investigate who would benefit most from this device, but this approach holds promise for the future treatment of a broader group of patients suffering from severe end stage emphysema

    我們將繼續研究支氣管內單向活瓣最佳適應,但這一種新技術無已為更多患有晚期嚴重肺氣腫人帶來了新希望。
  10. Xu rongdong, a chinese doctor, enjoys high prestige in curing many difficult and complicated illnesses through a miraculous treatment he invented, which combines kungfu with acupuncture and moxibustion

    中國醫生許榮東分明了一種神奇功夫拳與針灸相結合療法,治愈了許多,享有很好聲譽。
  11. Telemedicine is an achievement which combines the network and medical techniques. it realizes sharing of medical information and solves the problems residing in diagnosis and treatment caused by the restriction of regions

    遠程醫療是網路科技與醫療技術結合產物,它實現了醫療資源共享,減少甚至消除了因地域限製造成診斷和治療難題。
  12. " just the same as though you prayed that a physician might only be called upon to prescribe for headaches, measles, and the stings of wasps, or any other slight affection of the epidermis. if you wish to see me the king s attorney, you must desire for me some of those violent and dangerous diseases from the cure of which so much honor redounds to the physician.

    「那還不是一回事」維爾福大笑著說, 「您就等於祈求只許一個醫生治頭痛,麻疹,蜂蜇,或一些輕微一樣,您希望我當檢察官話,您就應該給我來一些人,這樣才能顯出我這個醫生醫術高明呀。 」
  13. At present, the big - sized family appliances have begun to use ozone to increase the value. the family appliance manufacturer has succeeded in researching and development ozone washing machine, which can release a great deal of ozone bubbles, get rid of dirt, and eliminate peculiar smells when you wash clothes. ozone can also destroy cells walls of bacteria to kill them completely on the dirty clothes

    總之,只要您家中有一臺價廉物美身廚房小幫手(小型多功能5活氧機) ,不僅能對我們每天所用食物、飲料和居室空氣進行解毒和殺毒,而且還通過活氧泡浴消除多種,真是一機在手,展現多種用途,定會給你創造一個綠色、環保、溫馨、健康家。
  14. Criteria to be considered include risk assessment for identifying all potential factors for bse occurrence ( e. g. use of meat - and - bone meal ), bse surveillance and monitoring system, reporting and investigation of suspected cattle, and incidence of bse

    所建議考慮準則包括鑒定瘋牛各項潛在發成因(例如使用肉骨粉)風險評估、瘋牛監控及監察制度、懷牛隻報告和調查,以及瘋牛發個案。
  15. If there are no further cases in 10 days or the suspected patient is later found to be not suffering from sars, the names of the buildings will be taken off the relevant list

    如十天內沒有新個案,或有關人其後證實沒有感染此綜合,樓宇名稱將會從相關名單上剔除。
  16. To avoid delay, travellers with signs and symptoms suspicious of sars ( e. g

    旅客如懷有嚴重急性呼吸系統綜合
  17. The fact of the mysterious pneumonia has been widely spread in hkdrives me to do a literature review on the suspected cause ( i. e. coronavirus ) of the sars ( severe acute respiratory syndrome )

    鑒于不明肺炎在香港廣泛傳播,我對引起sars (嚴重急性呼吸綜合綜合和綜合征是兩個不同醫學概念)因(例如冠狀毒)作了一番梳理。
  18. The theory of " prolonged illness enters into venation " is the traditional chinese doctor ' s experience sum - up in parctice and it has significant practicality in making a diagnosis and giving treatment of chronic and difficult - disease

    摘要「久入絡」理論是我國歷代醫家不斷探索和實踐經驗總結,在慢性難雜診治中具有重要理論意義和實用價值。
  19. For patients with new symptoms that suggest angina, a stress test is usually the first diagnostic step

    對于有新發咽峽炎人,應急測試通常是診斷第一步。
  20. If there is suspicion of depression, seek medical advice right away

    長者有抑鬱徵,就應盡早請教醫生。
分享友人