痛不可支 的英文怎麼說

中文拼音 [tòngzhī]
痛不可支 英文
the pain is unsupportable [unbearable; intolerable]. ; unbearably painful
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  1. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  2. As the most active and sensitive group in our modem society, university students are acutely aware of the impact of this variety. on one hand, they bravely face this variety, on the other hand, they urgently hope that they will receive the support and help from their family, society and friend, confronted with so many unavoided difficulties, nervousness and over - whelming press and thus feeling unpredentedly bafflement and agony

    大學生,作為社會中最活躍、最敏感的群體,敏銳地感受到了這種變化的沖擊。他們一方面迎接著這種變化,另一方面,面對各種避免的困難、問題和壓力,心理和社會性的成熟又使他們感到從未有過的迷茫和苦,迫切地希望能夠得到來自家庭、社會、朋友等方面的持與幫助。
  3. Dr. donald baim, boston scientific ' s chief medical officer, said doctors should look beyond surial rates and consider whether angioplasty with stents reliees chest pain

    波士頓科技公司的首席醫務官唐納德?拜姆醫生稱,醫生應該僅僅關注生存率,還要考慮血管成形術中架的應用是否以緩解胸
  4. Owing to the belief that the fewer people know of the sufferings of a woman in labour, the less she suffers, every one tried to affect to know nothing of it ; no one talked about it, but over and above the habitual staidness and respectfulness of good manners that always reigned in the princes household, there was apparent in all a sort of anxiety, a softening of the heart, and a consciousness of some great, unfathomable mystery being accomplished at that moment

    根據迷信思想,知道產婦苦的人越少,她遭受的苦也就越少,因此大家都極力地裝作一無所知的樣子,誰也談這件事,除了在公爵家中起著配作用的那種持重和謙恭的優良作風之外,在所有人的臉上以看出一種共同的憂慮心田的溫和以及當時對一件思議的大事的認識。
  5. The young man overwhelmed by the weight of his anguish, fell heavily on his knees before the bed, which his fingers grasped with convulsive energy. d avrigny, unable to bear the sight of this touching emotion, turned away ; and villefort, without seeking any further explanation, and attracted towards him by the irresistible magnetism which draws us towards those who have loved the people for whom we mourn, extended his hand towards the young man

    那年輕人手指痙攣著,忽然力似地跪倒在床前,阿夫里尼忍再看這令人悲的情景,轉過身去維爾福也忍心再要求他解釋,他好象被一股抗拒的力量吸引著,走到年輕人身邊向他伸出一隻手,因為凡是愛我們所哀悼的人,總是有這股磁力的。
分享友人