白色薄紗 的英文怎麼說

中文拼音 [báishǎishā]
白色薄紗 英文
swi cambric
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 名詞[方言] (浮萍) duckweed
  • : 名詞1. (棉花、麻等紡成的較松的細絲) yarn 2. (經緯線很稀的織物) gauze; sheer
  • 白色 : white (colour); albedo; whiteness
  • 薄紗 : bridal net
  1. A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy

    一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑女長筒襪,一副紫羅蘭新襪帶,一條印度細軟棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著花邊的短袖麻襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六的標簽,正面用字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。
  2. Of her daughters, the eldest, amy, was rather little : naive, and child - like in face and manner, and piquant in form ; her white muslin dress and blue sash became her well

    她的大女兒艾米個頭比較小,有些天真,臉部和舉止都透出了孩子氣,外表也顯得很調皮。她那禮服和藍的腰帶很合身。
  3. The countess was to wear a dark red velvet dress ; the two girls white tulle dresses over pink silk slips, and roses on their bodices. they were to wear their hair

    伯爵夫人要穿一件紫紅的絲絨連衣裙,她們倆人穿玫瑰綢子襯裙,罩著連衣裙,硬腰帶上佩戴玫瑰花。
  4. The baron, followed by the count, traversed a long series of apartments, in which the prevailing characteristics were heavy magnificence and the gaudiness of ostentatious wealth, until he reached the boudoir of madame danglars - a small octagonal - shaped room, hung with pink satin, covered with white indian muslin

    那是一間八角形的小房間,掛著粉紅綾和印度麻門簾和窗帷。椅子的式樣和質地都是古古香的,門上畫著布歇布歇:專畫鄉土裝飾畫的法國畫家。
  5. Some gauze enveloped her, but her rounded shoulders, her amazonian bosom, her wide hips, which swayed to and fro voluptuously, her whole body, in fact, could be divined, nay discerned, in all its foamlike whiteness of tint beneath the slight fabric she wore. it was venus rising from the waves with no veil save her tresses

    她裹著一身,她那圓圓的肩膀,隆起的乳房,像噴嘴一樣挺直的粉紅的奶頭,極其肉感並不停擺動的寬大臀部,肥胖的金發女郎的大腿,以及整個身體,在那輕盈的得像泡沫的料子下面都能讓人揣摩出來,看得清清楚楚。
分享友人