白話 的英文怎麼說
中文拼音 [báihuà]
白話
英文
1. (現代漢語的書面形式) the written form of modern chinese; vernacular2. (不能實現或沒有根據的話) empty promise; groundless talk白話詩 free verse written in the vernacular; 白話文 writings in the vernacular; 白話小說 novels in the vernacular chinese-
Around the time of the new cultural campaign, there was a tense dispute between hu shi, the major advocator, arid some members of nanshe society
摘要新文化運動前後,白話詩的主要倡導者胡適與部分南社成員之間產生了激烈的論戰。Abstract : the paper, taking standard language data from modern chinese work since the time of may 4th movement, focuses on analysing the three dimensions in the variables of disyllables in forming ner words of morden chinese : disyllables expanded from single syllables, disyllables out of reduced trisyllable or multi - syllable, and disyllables deprived form phrases
文摘:本文以五四以來典範的現代白話文著作中的詞語為例,分析了現代漢語雙音節化主要的三種途徑:單音節詞擴充為雙音節詞,三音節或多音節詞壓縮為雙音節詞,詞組凝固為雙音節詞。On the images of the goddess of the empyrean in classical novels
論古代白話小說中的九天玄女形象Compared with classical chinese prose, the europeanized essays seem more natural, familiar and rational ; compared with the articles written in old vernacular chinese, modem essays have got new rhythms and poetic nature
與傳統散文相比,歐化的散文文體親切自然而富於理性,與舊白話文相比,歐化的散文文體具有現代意義上的詩性。Research into the influence of medio - translation on the chinese new poetry movement
論譯介對中國早期白話詩運動的影響Paraphrase the ancient chinese prose in colloquialism language.
把這篇古文譯成白話文。The modern explaining of hu shi ' s colloquialism poetics
胡適白話詩學的現代闡釋Reappraise a vernacular literary view of hushi
胡適白話文學觀再評價Analysis on vernacular movement with sociolinguistics
社會語言學視域下的白話文運動The colloquialism stele of yuan dynasty in huiying temple of hangzhou
杭州慧因寺的元代白話碑Cause of hu shi and liang qichao ' s vernacular literature
胡適與梁啟超的白話文學因緣The textual research of modern vernacular style
關于現代白話文體的知識考據It points out that the vernacular of may 4th literature languages are showed the worth a mindset of the scholar ' s folks from the form level, but the literature of the " person " then showed may 4th the spirit ' s basic character of literature folks from the contents bottom
文章指出,五四文學語言的白話化,從形式層面彰顯了激進文人的民間價值取向;而「人的文學」的提出,則從內容底蘊上顯示了五四激進文人的民間精神品格。He had unique ideas on the inseparability of ideology and language, the application of writings in vernacular, the understanding of figures of speech and the proper arrangement of words and expressions
他對思想和語言的這密不可分、對白話文的運用(尤其是中西白話、文言比較) 、對理解修辭、對恰當安排字句等均有獨到的見解。The sources of yi jian zhi not only were adopted in script for story - tellings such as sanyan erpai, but also exerted a direct influence on the inditement of literary colloquial novels in the ming dynasty
摘要小說史的撰述對《夷堅志》的地位及重要性過于低估,它的小說題材除了為「三言兩拍」等話本所取外,還直接影響到了明代白話長篇小說的創作,尤以《西遊記》中孫悟空的人物形象最為顯著。What kind of language does it fit for the song, classic or modem
的國歌的歌詞究竟應該採用「文言」還是「白話」 ?Applying qualitative and quantitative research methods, the paper has analyzed the main similarities and differences between the final systems of bai dialect and ping dialect spoken in nanning, and explained the reasons from the historical, regional, systematic and reading - variation perspectives
摘要運用定性和定量相結合的研究方法,分析、歸納南寧白話與南寧平話韻母系統之間的主要異同點,並從方音比較研究的歷史觀、地域觀、系統觀、異讀觀出發,對南寧白話與南寧平話韻母系統之間的主要異同點作出因果性的解釋。Carefully proofread and corrected, the series is easy to read with the clear annotations and colloquial translations
該書精心校勘,加以註解和白話翻譯,易讀易懂。Qiludeng, a novel which was written in the period of qianlong emperor with education as the theme
摘要《歧路燈》是清乾隆年間創作完成的中國小說史上最早以「教育」為主題的長篇白話小說。After the revolution of 1911, the movement of chinese language modernization comes from brewing into practice, and there are different states in the movement
這個運動在不同的階段有不同的重點和名稱:切音字運動、國語運動、白話文運動、注音字母運動、國語羅馬字運動、拉丁化新文字運動、手頭字運動、少數民族新語文運動等。分享友人