相互司法協助 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngxiézhù]
相互司法協助 英文
mutual legal assistance
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 代詞(相互;彼此) each other; mutual
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • 相互 : mutual; reciprocal; each other
  • 司法 : administration of justice; judicature; judicial; judiciary司法部門 judicial departments; judiciar...
  1. 9. in the fight against transnational crime, mutual legal assistance such as taking of oral evidence, production of documents, search and seizure under warrants, obtaining of material under production orders, service of process, restraint of property and enforcement of confiscation orders are often indispensable

    9 .在打擊跨境犯罪方面,各地政府間的相互司法協助,如錄取證人口供,提交有關文件,持有手令進行搜查及檢取證物,透過庭頒令以取得有關資料,扣留財物及執行充公令等,乃不可或缺的措施。
  2. To promote information exchange and sharing, as permitted under the banking ordinance and the insurance companies ordinance, between the hkma and the ia in order to assist each other to exercise their respective statutory functions

    在銀行業條例及保險公條例許可的范圍內,促進金管局與保險業監督交換及共用資料,從而履行各自的定職能。
  3. To promote information exchange and sharing, as permitted under the banking ordinance and the insurance companies ordinance, between the ma and the ia in order to assist each other to exercise their respective statutory functions

    在銀行業條例及保險公條例許可的范圍內,促進金融管理專員及保險業監督交換及共用資料,從而履行各自的定職能。
  4. International criminal judicial assistance, as a legal action, has three major inherent features : coordination of international law and domestic laws, complementation between the treaty obligations and reciprocal principle ; and unification of judicial review and administrative review

    作為訴訟行為的國際刑事具有本身所特有的三大特徵:國際與國內調;條約義務與惠原則補;審查與行政審查統一。
  5. After the mutual legal assistance agreement came into force in 2000, a formal request was received by the secretary for justice of hong kong and assistance was given by police officers of the organised crime and triad bureau to the

    本港與南韓有關刑事事宜相互司法協助定於二年生效后,香港律政接獲正式要求,而有組織罪案及三合會調查科人員亦向當地執人員提供
  6. Mutual legal assistance

    相互司法協助
  7. In hong kong, such assistance may be provided in accordance with the mutual legal assistance in criminal matters ordinance

    以香港而言,這種是受到刑事事宜相互司法協助條例的規范。
  8. By virtue of the mutual legal assistance scheme and the surrender of fugitive offenders arrangements, we are compliant with the convention

    相互司法協助計劃及移交逃犯安排的落實,廉署充分符合公約的要求。
  9. Meanwhile, under the current mutual assistance framework, the icac had so far successfully extradited 27 suspects back to hong kong, with 12 of them returned to the territory after the reunification with the mainland in 1997

    另外,在現行的相互司法協助框架下,廉署至今成功引渡二十七名疑犯回港,其中十二人是在香港回歸內地以後被引渡的。
  10. 9. apart from the formal setting of mutual legal assistance, a vital part of the spirit of law enforcement co - operation relies on inter - agency liaison, involving, as a first step, the sharing of crime information and intelligence

    機構的合作9 .在相互司法協助的正式框架外,執機構之間合作的精髓在於彼此的聯系,其中首要涉及犯罪資料及情報的分享。
  11. Currently, hong kong has entered into bilateral agreements on mutual legal assistance with 19 countries, namely : australia, the us, france, the uk, new zealand, italy, south korea, switzerland, canada, the philippines, portugal, ireland, the netherlands, ukraine, singapore, belgium, denmark, poland and israel

    香港現時已跟十九國家簽訂相互司法協助議,包括:澳洲美國國英國紐西蘭義大利韓國瑞士加拿大菲律賓葡萄牙愛爾蘭荷蘭烏克蘭新加坡比利時丹麥波蘭及以色列。
  12. 19. mutual legal assistance concerns the use of legal process to gather evidence in another jurisdiction. particularly relevant are the obtaining of depositions from witnesses and the production of documentary records, including data that may be stored on computers

    19 .表示利用程序,在其他管轄區搜集證據,特別是指向證人錄取供詞及編制文件記錄包括可能用電腦儲存的資料。
  13. Continuing discussion with the mainland and other jurisdictions on bilateral legal co - operation in criminal matters relating to mutual legal assistance, surrender of fugitive offenders, and transfer of sentenced persons

    繼續與內地及其他管轄區就刑事事宜移交逃犯及移交被判刑人士等事宜,商討雙邊合作。
  14. Under the ordinance, we are able to make formal request through the department of justice to countries and places which have entered into a reciprocal agreement with hong kong for rendering mutual legal assistance

    在這條例的范圍內,我們可以透過律政向與香港有議的外國政府尋求
  15. The case has illustrated that mutual legal assistance is an important mechanism through which jurisdiction can work together to effectively suppress transnational crime

    個案說明了不同的管轄區也可藉著這個重要機制,通力合作,以遏止跨國罪行。
  16. The hksar may, through consultations and in accordance with law, maintain juridical relations with the judicial organs of other parts of the prc, and they may render assistance to each other

    參考基本第86至87條香港特別行政區可與中華人民共和國其他地區的機關通過商依進行方面的聯系和提供
  17. The hong kong special administrative region may, through consultations and in accordance with law, maintain juridical relations with the judicial organs of other parts of the country, and they may render assistance to each other

    香港特別行政區可與全國其他地區的機關通過商依進行方面的聯系和提供
  18. Mr cheung wing kwong jackson ( 1989 mba graduate ), chief executive of societe generale asia ltd. said, " i am very proud to be able to contribute as a mentor in this highly successful mentorship programme helping the cumba to grow our next generation of business leaders through exchanges of experiences, ideas, culture and business vision.

    國興業亞洲有限公行政總裁張永光先生(一九八九年中文大學mba畢業生)表示:身為香港中文大學的校友,我很榮幸能夠參與母校的星級校友學長計劃,透過交流經驗及文化,培育學生成為新一代的商界領袖。
分享友人