相畏 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngwèi]
相畏 英文
mutual restraint between two drugs; incompatibility
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ名詞(害怕) fear Ⅱ動詞1. (畏懼) fear 2. (佩服) respect
  1. Alice had cowered under the blankets hiding from the bogey man, who, her elder brothers assured her, would come and get her if she so much as poked her nose out

    艾麗斯縮在毛毯底下躲避那個妖怪,她哥哥使她信,如果她把鼻子伸出來,妖怪就會來捉她。
  2. There, though somewhat sad, i was not miserable. to speak truth, i had not the least wish to go into company, for in company i was very rarely noticed ; and if bessie had but been kind and companionable, i should have deemed it a treat to spend the evenings quietly with her, instead of passing them under the formidable eye of mrs. reed, in a room full of ladies and gentlemen. but bessie, as soon as she had dressed her young ladies, used to take herself off to the lively regions of the kitchen and housekeeper s room, generally bearing the candle along with her

    那裡盡管也有些許悲哀,但心裏並不難受,說實話,我絕對無意去湊熱鬧,因為就是去了,也很少有人理我,要是貝茜肯好好陪我,我覺得與她守,安靜地度過多夜晚倒也一種享受,強似在滿屋少爺小姐太太先生中間里德太太令人生的目光下,挨過那些時刻,但是,貝茜往往把小姐們一打扮停當,便抽身上廚房女管家室等熱鬧場所去了,還總把蠟燭也帶走。
  3. Rather you should listen to these words of wisdom : " fear god and keep his commandments , for this is the whole duty of man " ( ecclesiastes 12 : 13 )

    反你要聽一聽這些智慧的話: 「敬神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分」 (傳道書12 : 13 ) 。
  4. Mr. heathcliff, i believe, had not treated him physically ill; thanks to his fearless nature.

    信希刺克厲夫先生在肉體上不曾虐待過他;多虧他有無的天性。
  5. A tolerable conclusion depended on our ability to convince the soviets that there would be no flinching on our part, either to protect detente or for fear of the arab reaction.

    是否能取得差強人意的結果,取決於我們能否使蘇聯人信,我們方面不會為了維護緩和或是擔心阿拉伯國家的反應而縮不前。
  6. And i believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough prob - lems , we ' re going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime

    信,憑借人類與生俱來的發明創造力和不艱難、堅韌不拔的品格,在我的有生之年,我們將在所有這些領域創造出可喜的成就。
  7. A tintype, with your musket and your courage on display,

    錫版照,帶著步槍顯得英勇無的樣子
  8. The agony, the reverence, the love of god and of humanity in his voice, are beyond belief in this man, who minutes before was performing the rawest ribaldry.

    幾分鐘之前這個人還在講著最粗鄙的下流話,現在他聲音里卻充滿了對于上帝和人類的敬與熱愛,這簡直是令人難以信的。
  9. And i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we ' re going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime

    信,憑借人類與生俱來的發明創造能力和不艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年裡我們將在所有這些領域都創造出可喜的成就。
  10. One is ignorance on science that induces averseness and fear about science and believes in superstition

    其一,由於對科學的無知,導致對科學的厭惡和懼,進而信迷信,走向反科學的一面。
  11. Travel to nara, the former feudal capital of japan and home to some of the finest examples of ancient art and architecture in the country. visit the todaiji temple, deer park and the ancient osaka castle

    平安神宮,以堅固紅木建造,門前一座日本最大的鳥居古都奈良,游東大寺,瞻仰日本最大的青銅大佛神鹿公園里,梅花鹿毫不生,睜著溫馴的大眼,四處漫步,遊客們爭餵食粟米。
  12. Undaunted, he submitted a series of 40 demands to the prime minister, imperiously giving the prime minister two weeks to respond

    的巴特拉伊向首提出了40點要求,並狂妄地要求首兩周內給予答復。
  13. Workplace air - determination of dichlorvos - solvent desorption gas chromatographic method

    車間空氣中敵敵的溶劑解吸氣色譜測定方法
  14. Vampa gazed on him for a moment without betraying the slightest emotion ; while, on the contrary, teresa, shuddering in every limb, dared not approach the slain ruffian but by degrees, and threw a hesitating glance at the dead body over the shoulder of her lover

    萬帕定睛望著他,臉上毫不動容,而德麗莎卻正巧反,她的手腳都在發抖,不敢走近那已被殺死的匪徒身邊。但她還是慢慢地走了過去,從他情人的肩後向那死人縮地瞟了一眼。
  15. The twins, holding tremulously to each other, dared the few yards to the next shelter and spread the dreadful news.

    雙胞胎瑟瑟發抖地互攙著,壯著膽子走了幾碼到鄰近的一個窩棚里去傳播那令人懼的消息。
  16. When two people have shared as much as you and i have ; when they ' re opened up their hearts, shared their dreams, thoughts, and fears ; when two people know each other well enough to know if sadness is hiding behind a smile or if happiness is glowing in the other ' s eyes ; when they ' ve shared so many laughs, and when each other ' s pain at times has triggered tears ; when two people believe in one another and are always sincere to each other ; when they have trusted one another with the truth that lies within ? then you can be sure that they ' re friends for life. . just like you and me

    當兩個人如你我一般分享許許多多的東西;當他們敞開心胸,分享所有夢想,念頭和懼;當兩個人知莫逆,能看見彼此笑臉之後的憂傷和深藏眼底的笑意;當他們分享無數笑聲,不時為對方的苦痛淚如雨下;當兩個人彼此信賴,真誠對始終如一;當他們以心底的真摯託付彼此? ?那麼你可以確信他們是一生一世的朋友就如同我和你。
  17. The basic point of china s policy lies in guaranteeing the stability and development of newly formed new china, but in forced cases, do not hesitate to resort to arms with the no. 1 powerful country of the world with the dauntless revolutionary spirit, " resist u. s. aggression and aid korea and protect our homes and defend our country "

    中國政策的基點在於保證剛剛成立的新中國的穩定和發展,但在迫不得已的情況下,以大無的革命氣概不惜與世界頭號強國兵戎見, 「抗美援朝,保家衛國」 。
  18. The basic point of the russian policy lies in realizing that carries on the strategy of military confrontation with u. s. a., expand the soviet union s sphere of influence in the far east timely, make every effort and prevent from and the direct military conflict take place with u. s. a. in case of not doing a good job of the adequate preparation yet in the soviet union

    蘇聯政策的基點在於實現與美國進行軍事對抗的戰略,不失時機地擴大蘇聯在遠東的勢力范圍,但在蘇聯本身尚未做好充分準備的情況下則力求避免與美國發生直接的軍事沖突。中國政策的基點在於保證剛剛成立的新中國的穩定和發展,但在迫不得已的情況下,以大無的革命氣概不惜與世界頭號強國兵戎見, 「抗美援朝,保家衛國」 。
  19. Maybe they really believed it, or maybe they just wanted to make use of people ' s veneration, the ancient emperors always declared that they were the real dragons, the sons of god, while the royal ministers claimed to be the reincarnations of various constellations

    也許真的信、也許是為了利用人們的敬心裏,古代的帝王們總是宣稱自己是真龍天子,大臣們則標榜為天上的什麼文曲星、武曲星或太白金星轉世。
  20. The responsibility to uphold the reputation can be burdensome. the rangers ' mystique is often compared to that of the quarry. canadian mounted police. rangers are expected to get their quarry. they are characterized as rugged, individualistic and fearless

    維持這個榮譽的責任沉重。騎警的神秘感常被拿來與加拿大皇家騎警較。民眾寄望騎警能夠逮捕罪犯。他們被形容為吃苦耐勞、具有個人特質,而且無無恐。
分享友人