眸子 的英文怎麼說

中文拼音 [móuzi]
眸子 英文
pupil (of the eye); eye
  • : 名詞(眸子) pupil (of the eye); eye
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上閃光。
  2. In each of the sisters there was one trait of the mother - and only one ; the thin and pallid elder daughter had her parent s cairngorm eye : the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin - perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance, otherwise so voluptuous and buxom

    姐妹兩人各自都保留了母親的一個特徵只有一個。瘦削蒼白的姐姐有著她母親的煙晶寶石色眸子,而生氣勃勃的妹妹卻承繼了母親頦骨和下巴的輪廓也許要柔和一點,但使她的面容透出一種難以描摹的冷峻,要不然這會是一個十分妖艷美麗的臉蛋。
  3. He had a craggy face with a rough boiled look about it which emphasized the blueness of his eyes.

    他疙疙瘩瘩的臉上老是帶著一副憤激的神氣,越發襯出一對眸子藍得惹眼。
  4. The pointed chin, long neck, the fluffy hair, quick gestures, and the calm strenuousness of her grey-blue eyes, impressed him vividly.

    尖尖的下頦,長長的脖,蓬鬆的頭發,敏捷的動作和她那灰藍色眸子里的鎮定熱切的眼光,都給他一種鮮明的印象。
  5. The scent, the smile but more than these, the dark eyes and oleaginous address brought home at duskfall many a commission to the head of the firm seated with jacob s pipe after like labours in the paternal ingle a meal of noodles, you may be sure, is aheating, reading through round horned spectacles some paper from the europe of a month before

    香水氣息,微笑,尤其烏黑眸子及圓滑周到之談吐應對,使彼于傍晚為公司老闆230攜回大量訂貨單。老闆做完同樣工作,口銜雅各煙斗231 ,坐在祖傳的爐邊上面必煮著面條,透過角質圓框眼鏡,閱讀一個月前之歐洲大陸報紙。
  6. Her dark eyes were luminous with the feeling that glowed within.

    她烏黑的眸子卻因心潮起伏而晶瑩發亮。
  7. " the beast rolled over and stared at me with its green ' pellucid eyes

    這只野獸翻轉過身用它那雙清澈的綠眸子盯著我
  8. " the beast rolled over and stared at me with its green ' pellucid eyes.

    這只野獸翻轉過身用它那雙清澈的綠眸子盯著我. .
  9. The eyes themselves were of that baffling protean gray which is never twice the same.

    眸子是變幻莫測的灰色,時時在變化。
  10. But he got up again almost directly and, returning to the dressing table, seemed to gaze with vacant eyes into space, for he was thinking of a bouquet of tuberoses which had once faded in his bedroom and had nearly killed him in their death

    但是他馬上又站起來,回到梳妝臺前,什麼也不看,眸子模模糊糊,回憶起昔日在他的臥室里凋謝的一束晚香玉,他差點被它的香味熏死。
  11. Shaking from head to foot, thrilled with ungovernable excitement, i continued - i am glad you are no relation of mine : i will never call you aunt again so long as i live

    她的眸子和嗓音,激起了我極大的反感,我激動得難以抑制,直打哆嗦,繼續說了下去: 「我很慶幸你不是我親戚,今生今世我再也不會叫你舅媽了。
  12. On the other hand, the servant who waited on the ladies was a tall, lean woman. she seemed wasted with disease, and her eyes were ringed with dark lines and glowed with somber fire

    而那個侍候這些女客的女招待則相反,她既高又瘦,滿臉麻,眼皮發黑,眸子里發出暗淡的光芒。
  13. I look into your eyes and see nothing inside

    雙目凝視見著的是一對深藏著春心動感的祥和眸子
  14. His blue eyes are clear and strong.

    他的一對藍色的眸子晶瑩剛毅。
  15. In her eyes, which were very dark, there was a life.

    她那烏黑的眸子閃出的光芒洋溢著一種生命力。
  16. Suddenly his eye gave a blink, as if it had met something that either dazzled or shocked its pupil.

    突然他的眼睛眨巴了一下,彷彿看到了什麼撩亂或驚擾他眸子的東西似的。
  17. He saw the girl's wondering look rise in her eyes.

    他看到她的眸子里抹上了一層姑娘一般的驚奇神色。
  18. A tear in the eye of friederike spurred me on to continue.

    符瑞德利克眸子里的一滴眼淚,激勵我繼續說下去。
  19. She half turned her face, so that he saw her dark eyes, darker in the night.

    她半轉過臉,這樣,他就能看見她的黑色眸子,在夜色中顯得更加深幽。
  20. Her dark, close-set eyes, which gave her a fluid and merged gaze, were clearer than he had ever seen them.

    她那對靠得很近的烏溜溜的眸子,靈活、迷人,他以前從未見過。
分享友人