眼中無人 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnzhōngrén]
眼中無人 英文
haughty; having no respect for anyone; bloated with pride; proud as a peacock; on one's high horse; be too big for one's boots
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  1. Police arrested the man, who lived alone and was the victim of several robberies, for attempted murder, ansa said

    警方稱,這兩個男孩兒已生命危險,但其的一隻睛有可能不保。
  2. Some describe hong kong as a " congested, crazy, wall - to - wall skyscraper piece of capitalistic ingenuity. " others say it is a " midwife to an economy of 1. 3 billion people. " personally, i see hong kong as a unique city with a fascinating past and an even more exciting future

    亦有些說香港是通往國十三億口的龐大經濟體系的黃金大道。在我,香港是個獨一二的城市,這里的過去充滿傳奇,而未來更是令熱切期待。
  3. This world was not then so good as doctor pangloss believed it, neither was it so wicked as dant s thought it, since this man, who had nothing to expect from his comrade but the inheritance of his share of the prize - money, manifested so much sorrow when he saw him fall. fortunately, as we have said, edmond was only wounded, and with certain herbs gathered at certain seasons, and sold to the smugglers by the old sardinian women, the wound soon closed

    看來,這個世界雖不象班格羅斯醫生伏爾泰小說老實物所相信的那樣好,但也不象唐太斯所認為的那樣壞,例如前這個,除了能從他夥伴的身上得到那份紅利以外再也利可圖了,但當他看見他倒下去的時候,卻顯示出那樣的痛苦。
  4. " blue - eyed men may have unconsciously learned to value a that can facilitate recognition of own kin, " the scientists said in the journal behavioral ecology and sociobiology

    這篇研究報告在行為生態學和生物社會學上發表,文提到, 「藍睛男論是否知道這個規則,他們在潛意識里會注重這種具有『識別功能』的身體特徵。 」
  5. " blue - eyed men may have unconsciously learned to value a physical trait that can facilitate recognition of own kin, " the scientists said in the journal behavioral ecology and sociobiology

    這篇研究報告在行為生態學和生物社會學上發表,文提到, 「藍睛男論是否知道這個規則,他們在潛意識里會注重這種具有『識別功能』的身體特徵。 」
  6. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    潮氣結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇怪的鳥兒開始悄悄地飛到燧石山的高地上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥兒,長著悲傷的睛,在法想象其廣袤寥廓的跡罕至的極地,在法忍受的凝固血液的氣溫里,這種睛曾經目睹過災難性地質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明裡,親看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海水陸地的巨變所引起的漩流,它們的睛被弄得瞎了一半在它們的睛里,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  7. The life of each human person is very precious in the eyes of god, but so many have been deprived of the right to be born. this is a usurpation of the sacred power of god over human life, a terrible crime

    每個的生命在天主都非常寶貴,數的胎兒被剝削出生的權利,侵犯了生命主宰的神聖權威,這彌天大罪實在可怕!
  8. The fact is, everyone appreciates me but you; but they say a man's never a hero to his valet.

    事實上,除了你,都看重我;不過俗話說「僕英雄」。
  9. First and foremost, there can be no prestige without mystery, for familiarity breeds contempt … no man is a hero to his valet

    最重要的是,領導者的威望要靠著神秘來支撐和掩護;因為,熟悉讓產生輕慢之心。在侍從的,英雄和凡異。
  10. Mr keller sees continuity where others see helter - skelter change

    雜亂章的變遷在凱勒裡卻具有連續性。
  11. Pierre did not absolutely believe either the princesss hints, or the anonymous letter, but he was afraid now to look at dolohov, who sat opposite him. every time his glance casually met dolohovs handsome, insolent eyes, pierre felt as though something awful, hideous was rising up in his soul, and he made haste to turn away

    每逢他的目光和多洛霍夫的美麗動的放肆禮的相遇時,皮埃爾就覺得,他心靈上常常浮現著一種可怕的難以名狀的東西,於是他立即轉過臉去,不理睬他了。
  12. They have no impressions about him except that he s a global super - star of massive proportions. and he s above the crowds of people that are the rich and the powerful. the whole world knows his name, but nobody really knows him, and he s a stranger

    另一個關乎神的觀念,我稱之為以為他是超級陌生?非常陌生,他們對?毫印象,除了知道?是大多數的全球巨星, ?在有財有勢的群眾之上,全世界都知道?的名字,但沒有真正認識? ?是個陌生,你從未跟?握手,永遠也不會。
  13. Love ' s tongue is in the eyes. love understands love ; it needs no talk

    愛的話語在。相愛之心有靈犀,需用言語傾訴。
  14. In front of it is the sunken flower bed with many rocks of fantastic shapes in it. turning left from the guesthouse and passing the unicorn pine leads one onto the

    從賓館向右走,們一路上在觀賞數古松的同時就經過了仙橋,來到了始信峰,在這里,壯麗的石筍景觀盡在
  15. A dark and brooding creature, it mindlessly destroys without care, and most who attempt to combat it never see the light of day again

    在這頭黑暗生物若有所思的,一切事物都只是任?毀滅的芻狗草芥,而那些試圖反抗的們… …從機會再次見到陽光。
  16. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be

    孩子們受饑荒煎熬,辜者被壓迫者折磨,孤弱助的老在自己的兒子變成可惡的累贅,以及世上觸目皆是的孤獨、貧困和痛苦這些都是對類應該過的生活的嘲弄。
  17. He looked that day rather thinner after his illness than he had been at the review of olmtz, where bolkonsky had seen him for the first time abroad. but there was the same bewitching combination of majesty and mildness in his fine, grey eyes, and on his delicate lips the same possibility of varying expressions and the predominant expression of noble - hearted, guileless youth

    微恙痊癒之後,他今天比博爾孔斯基首次在國外奧爾米茨閱兵場上,看見他時更瘦弱,但在他那俊秀的灰色,令驚嘆的莊重與溫厚的神情兼而有之,他那薄薄的嘴唇上現出他能流露的各種表情,主要是心地善良而且天真邪的青年的表情。
  18. Herbs, and the blossoms of wild - flowers, and dug up roots, and plucked off twigs from the forest - trees like one acquainted with hidden virtues in what was valueless to common eyes

    們注意到他採集藥草摘取野花挖掘植根,還從樹上折取細校,常用之物,他似是熟知其隱含的價值。
  19. They ) there won ' t be a match ( of ) if the person ' s face is not contained in the database, or a match maybe overlooked ( of ) if a picture that is in the database looks ( efficiently ) sufficiently different than the individual standing ( at ) in front of the system ' s electronic eye

    如果數據庫沒有的臉部圖像將法進行匹配,或者,如果數據庫的圖片與站在系統電子前的非常不相像,也法進行匹配。
  20. There is no personal daily fellowship with christ, and all the manifold activities with which people satisfy themselves are as nought in the eyes of the master himself

    如果沒有與基督單獨逐日的交通,所有的繁忙活動,不管他們自己認為多麼滿意,在主自己的看來,乃是毫價值。
分享友人