瞧不起人的 的英文怎麼說

中文拼音 [qiáorénde]
瞧不起人的 英文
contemptuous
  • : 動詞[口語] (看) look; see
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 瞧不起 : [口語] have no regard for; hold in contempt; look down one s nose at; look down on [upon] sb ; tu...
  1. He admonished sharply and sarcastically, his eyes radiating the hard and contemptuous opposition.

    他用鋒利,挖苦口氣訓,眼睛里露出惡狠狠瞧不起人的心理。
  2. He is disdainful of anyone from america.

    美洲來他都
  3. The rowdy conduct of european, especially english, football fans is generally viewed with scorn by americans, not a few of whom take a certain quiet pride in the contrast between american self - restraint and boozy european brutishness

    美國通常歐洲(尤其是英國)足球迷粗暴行為;與歐洲喝醉般粗野行為相比,美國自我克制讓很多美國心中頗感自豪。
  4. People usually look down upon social climbers.

    們通常社會上那些攀龍附鳳
  5. Mary is a cold turkey. she looks down upon all her classmates

    瑪麗是個冷漠孤高,她所有她同學們。
  6. Here i was doing dirty work for three men that i looked down upon, and one of whom, at least, should have hung upon a gallows.

    在這兒,我在替三個我所干著骯臟雜務,而其中至少有一個是應該吊在絞刑架上
  7. Speaking disparagingly of people in front of their friends

    在別朋友面前說一些話。
  8. I still go on underrating men of gold.

    我仍腰纏萬金
  9. I cannot misunderstand you, but i intreat you, dear lizzy, not to pain me by thinking that person to blame, and saying your opinion of him is sunk

    會誤解你,可是,親愛麗萃,我求求你千萬要以為錯是錯在那個身上,千萬要說你他,免得我感到痛苦。
  10. For the rest he was a fierce little old man, who scoffed terribly at softness in any one, and who regarded himself as especial mastiff - waiting to protect the two young artists in the studio above

    此外,他還是個暴躁小老頭兒,極端溫情,但卻認為自己是保護樓上畫室那兩個青年畫家看門惡犬。
  11. He stood there looking both handsome and brave and he made his face scornful.

    他站在那裡顯出既漂亮又勇敢樣子,臉上還擺出一副瞧不起人的神氣。
  12. Age looks with anger on the temerity of youth, and youth with contempt on the scrupulosity of age.

    老年對年青魯莽十分氣惱,年輕老年顧慮重重。
  13. I don't know whether i more loathe the brutality of you germans or despise your sentimentality.

    我真知道是更厭惡你們德國野蠻獸性還是你們自作多情。
  14. Some people undervalued this kind of low - end job

    有些這種低階工作。
  15. That she should have walked three miles so early in the day, in such dirty weather, and by herself, was almost incredible to mrs. hurst and miss bingley ; and elizabeth was convinced that they held her in contempt for it

    赫斯脫太太和彬格萊小姐心想,這么一大早,路上又這么泥濘,她竟從三英里路開外趕到這兒來,而且是獨個兒趕來,這事情簡直叫無法相信。伊麗莎白料定她們她這種舉動。
  16. I admit that i am a spy, and that it is considered a discreditable station - though it must be filled by somebody ; but this gentleman is no spy, and why should he so demean himself as to make himself one

    我承認我是個密探,而這又是大家行當一雖然密探總得有做。這位先生既是密探,又何苦降低身份去刺探別隱私呢。 」
  17. Which farmer - general, carrying an appropriate cane with a golden apple on the top of it, was now among the company in the outer rooms, much prostrated before by mankind - always excepting superior mankind of the blood of monseigneur, who, his own wife included, looked down upon him with the loftiest contempt

    此時這位承包商手上拿著一根金蘋果嵌頭專用手杖正和外廂房賓客們在一。大家見了他都畢恭畢敬,只是具有大血統優秀種除外,這些-包括承包商在內-都懷著極其傲慢輕蔑,他。
  18. For the rest he was a fierce little old man, who scoffed terribly at softness in any one, and who regarded himself as especial mastiff - in - waiting to protect the two young artists in the studio above

    除此以外,他是一個火氣十足小老頭子,十分溫情,卻認為自己是專門保護樓上畫室里那兩個年輕女畫家一隻看家狗。
  19. She looks down on people who have never been to university.

    沒上過大學
  20. S, the disdainful catalane, who will scarcely open her lips to her oldest acquaintances, take your arm, lead you into the garden, into the private walks, and remain there for half an hour ?

    嘿,伯爵夫,那位瞧不起人的美塞苔絲,那位傲慢迦太羅尼亞,她是還挽住您胳膊帶您到花園幽徑去散了半個鐘頭步嗎?
分享友人