瞪眼看 的英文怎麼說

中文拼音 [dèngyǎnkān]
瞪眼看 英文
goggle
  • : 動詞1. (用力睜大眼) open (one's eyes) wide 2. (睜大眼睛注視, 表示不滿意) stare; glare
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • 眼看 : 1. (馬上) soon; in a moment 2. (聽憑) watch helplessly; look on passively
  1. The tall young man standing on the steps turned his bleared eyes from the tavern - keeper to the smiths, as though considering with which to fight

    站在臺階上的高個兒小夥子著渾濁的老闆,又這幾個鐵匠,好像在考慮現在該同誰打架。
  2. " i ' m not going to be browbeaten, " i replied flatly

    「我不想人家對我吹鬍子的, 」我直言不諱地說。
  3. A crusty old codger, sitting near by seemed disturbed ; at least, he stared in a most pointed way

    坐在旁邊的一個頑固的怪老頭上去像是受了打擾,至少,他瞪眼看的樣子十分尖刻。
  4. Carrie looked at him a moment, her eyes distending

    嘉莉大兩了他一會兒。
  5. I can't touch it, i whimpered, feeling that the kitten was staring at me with reproachful eyes.

    我摸不著啊,我帶著哭腔說,只覺得小貓正瞪眼看著我,那神在責怪我。
  6. For a moment she stared dumbly at him

    她一言不發地了他一會兒。
  7. "i'm not going to be browbeaten, " i replied flatly.

    「我不想人家對我吹鬍子的,」我直言不諱地說。
  8. As i stood there looking at him, he couldn't seem to get the words out.

    在我立在那裡瞪眼看著他時,他似乎總是不能夠把這話說出口來。
  9. He stared and said thickly, "what are you doing here? "

    ,口齒不清地說:「你來這兒幹什麼?」
  10. He stared and said thickly, " what are you doing here ?

    ,口齒不清地說: 「你來這兒幹什麼? 」
  11. How long can you stare without blinking ( your eyes )

    你能多長時間不眨
  12. How long can you stare without blinking your eyes

    你能多長時間不眨
  13. Anybody who opens their eyes at me, i ' m gonna kill ' em

    所有瞪眼看我的人我要宰了他們
  14. Said the attendant, staring at him

    門人說,瞪眼看著他。
  15. Anybodywho opens their eyes at me

    所有瞪眼看我的人
  16. It is rude to stare

    瞪眼看人是無禮的。
  17. Jill, sharon, and i stared at the children, and they stared back at us

    我和吉爾、莎倫盯著那幾個小孩,他們也瞪眼看著我們。
  18. You should not look down on your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble

    12你兄弟遭難的日子、你不當瞪眼看著、猶大人被滅的日子、你不當因此歡樂他們遭難的日子、你不當說狂傲的話。
  19. But do not look to the day of your brother, to the day of his misfortune ; neither rejoice concerning the children of judah in the day of their destruction, nor boast in the day of distress

    12在你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著;猶大人被滅的日子,你不當因他們歡樂;你不當因他們歡樂;他們遭難的日子,你不當張口說大話。
  20. Had king solomon been the janitor, with all his treasures piled up in the basement, jim would have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck at his beard from envy

    如果所羅門王做了門人,把他所有的財寶都堆集在地下室,傑姆每次經過那時會掏出他的金錶,讓所羅門嫉妒得吹鬍子
分享友人