社康護理服務 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkāng]
社康護理服務 英文
community nursing service
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : Ⅰ形容詞1. (健康; 安康) well-being; health2. [書面語] (廣大) broadⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 護理 : 1. nurse; nursing; tend and protect; nursing care
  • 服務 : give service to; be in the service of; serve
  1. Hospital beds for mentally ill persons and severely mentally handicapped persons, psychiatric day hospitals and outpatient clinics, psychiatric community nursing centre, etc

    精神病患者及嚴重弱智人士病床、精神科日間醫院及門診、精神科
  2. In season when with spring in all its brightness and charm here , spring is in the air and the flowers are in blossom , in order to make the whole institute ' s nursing staff establish firmly " human - oriented , all taking patient as the centre " service theory , everything respect patients , care the patient , cherish patients everywhere often , socialise with patient more , look at patient such as relative , like friend , establish a good one new to protect relation of suffering from , promote the patient to recover as soon as possible together , make our care press close to the patient , press close to clinically and pressing close to the society further , really reflect the deep intension of " the plum is attended to in winter " , prop up a stretch of blue sky that hopes for the patient

    在這春光明媚、春暖花開的季節里,為了使全院人員牢固樹立「以人為本,一切以病人為中心」的念,時時處處事事尊重病人、關心病人、愛病人,多與病人溝通交流,視患者如親人、如朋友,建立良好的新型患關系,共同促進患者早日復,使我們的更加貼近病人、貼近臨床、貼近會,真正體現「冬梅」的深刻內涵,為患者撐起一片希望的藍天。
  3. To add " because of the continuous ageing of the population " after " increasing demand for health care services in hong kong in recent years " ; to add " and it is even more difficult for the social welfare sector to recruit nursing staff due to the implementation of the lump sum grant subvention system, thus seriously affecting the quality of elderly and rehabilitation services ; " after " the number of nurses would still fall short of the demand in the coming years ; " ; to add " and in the social welfare sector " after " this council is worried that the quality of nursing services in public hospitals " ; to add " nursing " after " devising a comprehensive and long - term plan for " ; to delete " nursing services ; " after " human resources for general and psychiatric " and substitute with " services as well as for the social welfare sector, including a comprehensive survey on the manpower demand for nurses ; immediately conducting a comprehensive review of the lsg subvention system implemented in the social welfare sector, and ensuring that sufficient nursing staff can be recruited in the market by organizations providing elderly and rehabilitation services with a view to enhancing service quality ; " ; to delete the original " and substitute with " ; to add " for public hospitals as well as for elderly and rehabilitation services " after " manpower ratio between nurses and clients of nursing care " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to add " and in the social welfare sector " after " promotion prospects of nurses in public hospitals " ; to delete the original " and substitute with " ; and to add ", in particular the common practice of assigning health workers to undertake certain nursing duties in the social welfare sector, " after " facing up to the problem of de - nursing "

    在"近年本港醫療生需求不斷上升"之前加上"由於人口持續老化, "在"士數目于未來數年仍求過于供"之後加上"由於會福利界實行整筆撥款津助制度,聘請士人手更加困難,嚴重影響安老及復的質素"在"本會擔心公營醫院"之後加上"及會福利界"在"就本港普通科"之後刪除"及" ,並以"代替在"精神科"之後加上"及會福利界"在"全面及長遠的規劃"之後刪除" ,並以" ,包括就士人手需求進行全面調查二立即全面檢討在會福利界實行的整筆撥款津助制度,並確保安老及復機構能夠在市場聘請足夠人手,以提升質素"代替刪除原有的"二" ,並以"三就公營醫院和安老及復"代替刪除原有的"三" ,並以"四"代替刪除原有的"四" ,並以"五"代替在"改善公營醫院"之後加上"及會福利界的"刪除原有的"五" ,並以"六"代替及在"正視去士化問題, "之後加上"特別是會福利界由保健員擔當部分士職的普遍做法, " 。
  4. Through a series of training workshops, delivery of services, conducting group projects, attending seminars, reflection meetings and visiting tours etc, students will, through serving the older population, build up their competence on health care knowledge, communication and organization skills, and cultural understandings.

    計劃的活動包括一連串培訓工作坊對外製作小組報告出席研討會分享會及交流團等。而嶺南群芳天使亦將透過長者,加強他們對健知識溝通及組織技巧,和了解文化差距的論知識和實踐的機會。
  5. Agriculture, fisheries and conservation department : provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, government secretariat : economic development and labour bureau economic development branch - tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, home affairs department : minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders

    漁農自然署-為郊野公園和漁農自然署轄下其他場地提供更多清潔和維修保養政府總部:經濟發展及勞工局經濟發展科-旅遊發展助訓練計劃食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事總署-小型環境改善工程區參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院及為醫院和診所進行小型基本工程樂及文化事署-文體育藝術訓練計劃和文導賞計劃及為公共文場地提供與清潔有關的會福利署-區關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助計劃,以及加強為體弱長者提供的個人
  6. Agriculture, fisheries and conservation department - provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, food and environmental hygiene department - special improvement in environmental hygiene, home affairs department - minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department - leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues and social welfare department - community care project, provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders

    漁農自然署-為郊野公園和漁農自然署轄下其他場地提供更多清潔和維修保養食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事總署-小型環境改善工程區參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院及為醫院和診所進行小型基本工程樂及文化事署-文體育藝術訓練計劃和文導賞計劃及為公共文場地提供與清潔有關的會福利署-區關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助計劃,以及加強為體弱長者提供的個人
  7. Fish are also quite compassionate and enjoy healing professions like nursing, social work and physical therapy

    富有同情心的魚兒也適合從事幫助復的工作,像士、人員和療師。
  8. Case risk - assessment for outreach team covering community nursing services and community psychiatric services ; and

    為外展小組(包括社康護理服務區精神科)作個案風險評估;以及
  9. It is required to protect the lawful rights of all parties of estate management and stabilize the social order. viii. it is required to foster the transformation of government functions and lighten the burden and trifles of the state

    第一,必須明確立法宗旨,即:規范物業公司行為,提高其質量,促使其依法運作;保廣大業主及業主委員會的合法權益,為其創造良好的居住和工作環境;維會穩定,促進我國物業管事業及房地產業健快速發展。
  10. Labour department : provision of job opportunities through improvement in environmental hygiene in public housing estates, economic development and labour bureau economic development branch : tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project and leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, home affairs department : community building project and positive life project, agriculture, fisheries and conservation department : promoting natural environment project and provision of additional maintenance service to country parks, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme

    勞工處:藉改善公共屋的環境生提供工作機會經濟發展及勞工局經濟發展科:旅遊發展助訓練計劃食物環境生署:加強改善環境生的特別措施樂及文化事署:文體育藝術訓練計劃及文導賞計劃及為公眾休憩場地提供與清潔有關的民政事總署:區建設計劃及積極人生計劃漁農自然署:自然環境推廣計劃及為郊野公園提供額外的保養會福利署:區關懷計劃及為自力更生支援計劃下的措施提供額外支援
  11. It is estimated that by 2029, this ratio will be as high as 309, that is every 3 persons in the working force have to support one older person. this is no doubt a vivid picture for a society facing a rapid ageing process

    及至六十年代末,為回應區的需要,各志願機構即現時的非政府機構紛紛引入外國新的模式,例如:、家及老人宿舍等。
  12. At present, medical social workers are attached to the psychiatry department of all hospitals and specialist clinics and they work closely with other colleagues including healthcare professionals ( such as medical practitioners, nurses and occupational therapists ) in assessing the social and psychological condition of discharged mentally ill and devise suitable rehabilitation plan to help them to adjust to normal life, to control their temperament, to establish social relationship with others, on their finance and to provide them with counselling services

    (三)現時署在各醫院精神科病房及精神科專科診所均有派駐精神科醫工。他們與醫院及診所內的其他醫專業人員(包括醫生、士、職業治療師等) ,保持緊密協作,評估精神病復者的心會狀況,制訂復計劃;協助精神病復者,在重新適應正常生活、情緒、人際關系或經濟困難等問題上,給予心輔導,並且使復者及其家人能善用醫機構和區內的醫療和
  13. Carers should follow advice from doctor and bring the elder to a nearby clinic for regular wound dressing. frail elders or elders with mobility problem could apply for the community nursing services through doctors referral during follow up

    老者可依據醫生的指示帶長者到就近的診所換癥,體弱或行動不便者可申請社康護理服務,詳情可在覆診時向醫生查詢和轉介。
  14. Recognising that primary healthcare needs in hong kong are met by a pluralistic system of providers including general practitioners and specialists in internal medicine, fm, paediatrics and other fields, ha introduced a two - year general practitioner training programme in 2002 - 03. the objective is to provide new graduates who cannot be absorbed by the various specialist training programmes with additional general practitioner training and clinical exposure before they eventually work in the community as generalists

    醫管局考慮到本港的基層健是由各類不同的醫生提供(包括普通科醫生,以及內科、家庭醫學、兒科和其他范疇的專科醫生) ,因而在二二三年度開辦了為期兩年的普通科醫生訓練課程,目的是為未能被各個專科訓練計劃吸納的新畢業生,在他們以普通科醫生資格於前,提供進一步的普通科醫生訓練和臨床經驗。
  15. Services for frail casesthe integrated home care services teams ihcsts should address individual service users health concerns and corresponding needs by applying a multi - disciplinary approach including nursing care, personal care, rehabilitative service and social work service etc. a planned and well co - ordinated package of home care and community care service tailor - made for individual service user according to their frailty and disability. services for ordinary case including personal care simple nursing care service, general household or domestic duties, escort service child - minding, home respite service health safety, purchase and delivery of daily necessities, provision of meals and laundry service

    A )傷殘及體弱個案:採用多專業的模式,針對體弱長者的需要,向他們提供、個人照顧、等。隊會考慮使用者的受損或傷殘程度,為他們設計及提供一套有計劃及整全的家居及區支援,包括,計劃、基本及特別、個人照顧、復練習、老者支援、暫托、 24小時緊急支援、家居環境安全評估及改善建議、家居照顧、膳食、交通及等。
  16. To provide enhanced day and community care services to frail people suffered from moderate level of impairment, meet their nursing and care needs and provide support to their carers. the services including care management, basic and special nursing care, personal care, rehabilitation exercises, centre - based day services, carer support services, respite service, out - of - hour emergency support, environmental risk assessment and home modifications, home - making service, provision of meals, transportation and escort service

    為身體機能中度受損的體弱長者提供一系列的家居照顧及區支援,包括,計劃、基本及特別、個人照顧、復練習、老者支援、暫托、 24小時緊急支援、家居環境安全評估及改善建議、家居照顧、膳食、交通及等。
  17. The hospital authority s community based nursing service provides post - discharge rehabilitative nursing care and treatment to the sick, the elderly infirm, the disabled, and the mentally ill through a network of 36 community nursing service centres and 12 community psychiatric nursing service offices

    醫院管局的社康護理服務部為出院后的病人、老弱者、弱能人士和精神病患者提供家居及治療網由36間中心及12間精神科社康護理服務辦事處組成。
  18. The hospital authority s community based nursing service provides post - discharge rehabilitative nursing care and treatment for the sick, the elderly, the disabled, and the mentally ill through a network of 31 community nursing service centres and 13 community psychiatric nursing service offices. during the year,

    醫院管局轄下社康護理服務部為離院的病人、老人、殘疾人士和精神病患者提供家居及治療網由31間中心及13間精神科社康護理服務辦事處組成。
  19. Community psychiatric nursing service

    精神科社康護理服務
  20. Community nursing service

    社康護理服務
分享友人