社會的沒落者 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkuàidezhě]
社會的沒落者 英文
unfortunate
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 社會 : society
  • 沒落 : decline; wane; [光學] sinking
  1. The stock institution reform did not solve the separation of responsibility of the state and enterprise, property right and shortage of owner to the national - enterprise. from this, the government confused the responsibility in social management and owner of the capital. because of this, the government has dual figure of " athlete " and " judge " to establish the rules

    但產生這一偏差深層次原因卻是國企改革後? ?股份制改革並有從根本上解決國企政企不分、產權不清、所有缺位三大頑疾,使政府在管理職能和資產所有職能上產生混淆,以「運動員」兼「裁判員」身份去制定減持規則,在減持戰略和戰術上難免出現失誤。
  2. The new " law on road traffic safety, " may 1, 2004 introduced more than a year ago there were three major problems first, " the principle of accountability " talk about the unfair, two of the compulsory third - party motor vehicle insurance without implementation details the third is the " road traffic accident social relief fund " not implemented, reflecting the new " law on road traffic safety, " developed in a big hurry, the logic is tight, and the relevant laws and regulations is not complete, leading to the traffic accidents between the legitimate interests have not been effectively protected

    新《道路交通安全法》 2004年5月1日起實施一年多來存在三大問題,一是「歸責原則」顯失公平,二是機動車第三責任強制保險未有實施細則,三是「道路交通事故救助基金」實,反映出新《道路交通安全法》制定倉促、思維邏輯不嚴密、相關法律法規不健全,從而導致交通事故中各關系方合法利益未能得到切實保護。
  3. The text is analyzing and discussing several important and controversial legal issues on the motor vehicle third party liability compulsive insurance, putting forward some standpoints and speculations. in addition to the preface and postscript, the full text is totally divided into five parts. chapter one firstly introduces several controversies in the judicatory fulfillment on the motor vehicle third party liability compulsive insurance which caused by the judgment of the national first case, which under the background of the implement of “ road traffic safety method ”, but at that time “ the motor vehicle compulsive insurance regulation ” did n ' t yet pedestal

    《道路交通安全法》雖然規定了機動車無過失責任原則,以圖更好保護弱受害人利益,但實際上由於機動車強制保險未真正實,保險公司仍使用商業保險條款,否認機動車責任險具有「強制性」 ,導致在面對交通事故進行賠付時出現功能錯位,從而增加了機動車一方賠償責任,也使受害方得不到應有救濟,有體現無過錯責任原則承擔性。
分享友人