社會革新黨 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkuàixīndǎng]
社會革新黨 英文
party for social renewal
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : 革形容詞[書面語] (危急) critical; dangerous
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • 社會 : society
  • 新黨 : new party
  1. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今世界國際風雲變幻莫測,世界多極化趨勢繼續發展,經濟全球化進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本改變,霸權主義與強權政治依舊盛行,西方對我國的和平演變戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制改的深入發展,在生產力和人民生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列情況問題;與此同時,在主義市場經濟大潮中,我們帶領全國各族人民開創了建設有中國特色的主義的局面,取得了世人矚目的偉大成就,事實證明我們的組織和員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著員、幹部隊伍,影響著的凝聚力、戰鬥力的增強和同人民群眾的關系。
  2. Five factors are analysed : the effects of the land reform ; the innovative class system ; the social control system ; th basic - level party apparatus ; the legitimizing discourse

    這里分析了五個因素:土地改的影響;創性的階級體制;控制體制;的基層結構;合法化的話語。
  3. Secondly, over - emphasis on the economic development led to the absence of constitutional constraints of economic activities which brought many social and political problems and forced the ccp to make new amendments of the chinese constitution. finally, progresses reflected in certain articles of the chinese constitution will generate more contractual constraints on the ccp and the state, and as the promisee, whether and to what extents the ccp will put these new articles into effect are becoming a big challenge of its legitimacy

    與此同時,政策性修憲所體現出來的「先發展后規范」的改路徑,導致了改是在缺乏既定的憲法性約束,甚至是在違憲的條件下展開的,從而引發了一系列的問題,這就進一步推動執政和國家以修憲的方式應對的權利要求。
  4. That is, its historic source is the positive and negative experience and lesson of the proletariat ruling party building in chine and abroad ; its present source is the practice of party building on the condition of reformation, opening - up and developing society market economy ; the times background is the new change of contemporary international situation ; the theory basis is the party building school of marx - leninism and chen yun ' s party building thought in yan ' an era

    第一章主要分析了時期陳雲的建設思想形成根源基礎:國內外無產階級執政建設正反兩方面的經驗教訓是其歷史根源;在改開放與發展主義市場經濟條件下的建設實踐是其現實根源;當代國際局勢的變化是其時代背景;馬列主義的建設學說和延安時期陳雲的建設思想是其思想基礎。
  5. As to china, the main impetuses to the flourish development of socialism with chinese characteristics in the new century are to build the communist party of china by following out the important thought of three represents, to deepen reform and opening up, to quicken the building of national innovation system and to strengthen the building of civic virtues

    對於我國來說,推動中國特色主義在世紀蓬勃發展的主要動力,包括貫徹「三個代表」重要思想來加強的建設、進一步深化改擴大開放、加快國家創體系建設和加強公民道德建設。
  6. The report of " building the comfortable society completely, initiate a new prospect of china ' s characteristic socialist society " in the sixteenth national congress of the communist party of china points out, the political building and the political system reform is asked for " to deepen the administration reforms, further change the government functions, improve administration method, spread the electric politics, heighten administration costs, form the action standard coordinate work, right, penetrating honest efficient administration system.

    的十六大通過的《全面建設小康,開創中國特色主義事業局面》的報告明確指出:關于政治建設和政治體制改要求「深化行政管理體制改。進一步轉變政府職能、改進管理方式,推行電子政務,提高行政效率,降低行政成本,形成行為規范、運轉協調、公正透明、廉潔高效的行政管理體制。 」
  7. To attain the harmonious integration of these two aspects, the reinforcement and consummation of the communist party ' s leadership and the seeking for reformation and creation of social - controlling system, especially display their importance and imperativeness, with the founding and consummating of socialist market economy, political power incessantly recedes from the economic realm, the original power consiousness - leading social controlling means gradually get their surviving foundation mopped off, simultaneously, the new spontaneous order is yet to form owing to its lack of necesssary economic social foundations and cultural ethical sourc es

    做到二者有機統一,加強和改善的領導,尋求控制機制的變和創,就顯得尤為重要和緊迫。隨著主義市場經濟體制的建立和完善,政治權力不斷地從經濟領域撤退,原有的以權力與意識形態相結合為主的控制手段,也就失去其存在的基礎。而的自發的秩序又因缺乏其必要的經濟基礎、基礎、文化倫理資源而一時無法形成。
  8. In pursuing reform and innovation, we should not only benefit from and carry forward the inexhaustibly rich and valuable experience our party has gained in the long years of socialist development and reform ; we should also boldly draw upon all the progress of human civilization and all advanced business and managerial expertise that embody the laws governing modern social production

    和創,不僅要總結和發揚我們在長期的主義建設和改中積累的極其豐富、極其寶貴的經驗,同時要大膽吸收和借鑒人類創造的一切文明成果,吸收和借鑒當今世界一切反映現代化生產規律的先進經營方式、管理方法。
  9. Pushing the innovations, deepening the reformation, optimizing the structure, reasonably configuring resources of education, improving the quality and management level of education, cultivating millions of highly qualified laborers, experts and talents are clearly indicated and emphasized by the 16th people congress. the task and target for the higher education also have been stated explicitly

    為適應國際現代化需要,的發展趨勢,建設中國特色的主義,的十六大明確指出要堅持教育創,深化教育改,優化教育結構,合理配置教育資源,提高教育質量和管理水平,全面推進素質教育,造就數以億計的高素質勞動者,數以千萬計的專門人才和大批拔尖人才;明確地提出了高等學校培養高素質人才的任務和目標。
  10. In the process of national revolution, socialism revolution and socialism building, the chinese communist party has been suited for demands of the ages and social development. our communist party has enhanced and perfected the national spirit and made it to a higher level

    我們領導人民在進行民族命、主義命和主義建設的長期實踐中,適應時代和發展的要求,不斷豐富和發展著中華民族精神,把中華民族精神提升到一個嶄的水平。
  11. The deep going of reform and unfolding and the establishment of socialist market economy system, must influence our intellectual troops, give rise to profundity variety in the whole construction, social status, mindset idea and social function. therefore, the party ' s intellectual policy must be about to adapt to the new requirement of market economy and knowledge economy age. which can promote the wholesome development of chinese characteristic socialism

    而改開放的深入和主義市場經濟體制的建立,又勢必影響到我國的知識分子隊伍,引起知識分子隊伍在整體結構、地位、心態觀念和功能等方面的深刻變化。因此,的知識分子政策也要適應市場經濟和知識經濟時代的要求,才能促進建設有中國特色主義偉大事業的健康發展。
  12. ( 1 ). in the early stage, the great importance was laid on reforming enterprise organization and management system. ( 2 ). during the socialism restruction, enterprises began to execute the director - in - charge system under the leadership of party committee. ( 3 ). in the new period, the management has been restored and developed. by retrospecting the enterprise management in the history of china, we may conclude that the state - owned enterprises have still played the dominant role in economy upon sticking to the public ownership since the opening up and reform

    我國國有企業自建國開始主要經歷了以下三個階段: ( 1 ) 、建國初期企業管理重點是變企業組織和管理制度; ( 2 ) 、主義建設時期企業開始實行委領導下的廠長負責制; ( 3 ) 、的歷史時期企業管理的特點與發展。
  13. They must view the world with broad vision, acquire a correct understanding of the requirements of the times and be good at thinking on a theoretical plane and in a strategic perspective so as to improve their ability of sizing up the situation in a scientific way. they must act in compliance with objective and scientific laws, address promptly the new situation and problems in reform and development, know how to seize opportunities to accelerate development and enhance their abilities of keeping the market economy well in hand. they must correctly understand and handle various social contradictions, know how to balance the relations among different interests, overcome difficulties and go on improving their ability of coping with complicated situations

    必須以寬廣的眼界觀察世界,正確把握時代發展的要求,善於進行理論思維和戰略思維,不斷提高科學判斷形勢的能力必須堅持按照客觀規律和科學規律辦事,及時研究解決改和建設中的情況問題,善於抓住機遇加快發展,不斷提高駕馭市場經濟的能力必須正確認識和處理各種矛盾,善於協調不同利益關系和克服各種困難,不斷提高應對復雜局面的能力必須增強法制觀念,善於把堅持的領導人民當家作主和依法治國統一起來,不斷提高依法執政的能力必須立足全全國工作大局,堅定不移地貫徹的路線方針政策,善於結合實際創造性地開展工作,不斷提高總攬全局的能力。
  14. But political control faded in the 1990s with the privatization of much of the economy and the slow death of the institutional revolutionary party, which held power for 71 years until 2000

    但隨著經濟私有化進程、隨著執政71之久的社會革新黨的衰亡,政策調控力日漸式微。
  15. To stand in the forefront of the times and lead the people in opening up new prospects for the development of the cause, the party must improve itself in a spirit of reform and innovation and stay as the firm core of leadership for this cause

    要站在時代前列帶領人民不斷開創事業發展局面,必須以改精神加強自身建設,始終成為中國特色主義事業的堅強領導核心。
  16. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    開放是的時代條件下帶領人民進行的的偉大命,目的就是要解放和發展生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國主義制度自我完善和發展,賦予主義的生機活力,建設和發展中國特色主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進的建設,保持和發展的先進性,確保始終走在時代前列。
  17. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    開放是的時代條件下帶領人民進行的的偉大命,目的就是要解放和發展生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國主義制度自我完善和發展,賦予主義的升級活力,建設和發展中國特色主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進的建設,保持和發展的先進性,確保始終走在時代前列。
  18. At the time when the communist party of china was about to achieve an overall national victory and become the ruling party of the country, xibaipo spirit was the thoroughly revolutionary spirit that guaranteed the excellent quality of the party and ensured that the chinese revolution could be carried out to the end

    摘要西柏坡精神是在我面臨全國勝利和執政這一的歷史條件下確保永不變質、將命進行到底的徹底命精神,是我們最寶貴的精神財富之一,對中國的歷史進程產生了重大的作用和影響。
  19. He also made deep thinking about the development stages of china ' s socialist construction and made great new contribution to the theory of socialist modernization. he pointed out the importance of developing production and exchanging of goods, and necessity of attaching importance to law of value. besides, he made active, and valuable exploration of economic system reform ; third, he applied the political theory of marxism leninism in china and " createdlhe socialist democratic and poiitical system which is suitable to china

    提出經濟建設和經濟體制問題的思路:強調全工作重心轉移到經濟建設上來,集中力量發展生產力,推動全面進步;提出中國工業化道路是中國主義建設道路的基礎和主要課題,開辟了「以農業為基礎,以工業為主導」的中國工業化道路;對我國主義建設發展階段問題進行深刻思考,對主義現代化理論作出了貢獻;提出要發展商品生產和商品交換,重視價值規律的作用;對經濟體制的改進行了積極有益的探索。
  20. Taking account of both efficiency and just : useful attempt of social and economic reforms of britain ' s new labor party government

    英國政府經濟與的有益嘗試
分享友人