祈禱時刻 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎoshí]
祈禱時刻 英文
hour
  • : Ⅰ動詞1. (祈禱) pray 2. (請求; 希望) beg; entreat Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (禱告; 求神保佑) pray2. (舊時書信用語; 盼望) ask earnestly; beg
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • 祈禱 : pray; say one's prayers; supplicate
  • 時刻 : 1. (時間里的某一點) time :hour:moment 2. (每時每刻;經常) constantly; always
  1. The fall or autumnal equinox marks equal hours of light and darkness, but particularly it is a time for appreciating and giving thanks for the fruits of our gardens and labors in life - at home, school or work

    秋天或秋分的分界就是文中相對的光明與黑暗,但在這特別的贊賞和感恩(如:庭院中的果實成熟、努力的工作生活、在家中、學校甚至是工作之際) 。
  2. At this moment of crisis in our nation ? s history, thought has become more contemplative, prayerful, and spiritual

    在目前我們國家歷史上這個危機,人們在思想中反思、、冥想。
  3. At this moment of crisis in our nation ? s history , thought has become more contemplative , prayerful , and spiritual

    譯文在目前我們國家歷史上這個危機,人們在思想中反思、、冥想。
  4. The power of a prayer comes from its insight into human nature. “ we ask god to grant our serenity to things we can ' t change ”, because so many of us raged against hand of life has done to us ; “ and the courage to change the thing we can ”, because so many of us are cowardly and afraid to stand up for what is right ; “ and the wisdom to know the difference ”, because so many of us give in to despair when face an impossible choice

    文的力量來自於它對人類本性的深洞察力: 「我們上帝賜予我們安詳的力量去接受我們不能改變的東西」 ,因為很多人面對與我們作對的命運之手惟有憤怒; 「改變我們能改變的東西的勇氣」 ,因為很多人會懦弱,沒有勇氣為正義拍案而起; 「還有辨別事實的睿智」 ,因為很多人面對一個不可能的選擇,會對絕望妥協。
  5. The congregation is responsible for the direction and coordination of catholic missionary work throughout the world

    胡樞機熱愛祖國,為國家的成功及和平
  6. The most touching moment of the event occurred when a prayer was read aloud on behalf of all those present, while the tape of master singing " nam mo quan yin bodhisattva " was being played. the participants lowered their heads and prayed in silence and some of these stern men even shed tears from the depths of their hearts. the initiates could truly feel that god and the saints were blessing the assembly

    活動最感人的一,是福儀式,在播放師父誦唱南無觀世音菩薩錄音帶聲中,擔任司儀的同修為大眾念福文,只見所有參與者低頭默默,有些鐵漢更流下了至誠的淚水,我們真的感受到十方三世佛正加持著會場,是師父的愛融化了這群冰封已久的靈魂。
  7. And with what intensity and persistency they pleaded ; in the midst of the praise and thanksgiving that filled their hearts as they worshipped their lord in heaven, remembering all he had taught them about importunity, in the full assurance that however long the answer might be delayed, he would most assuredly fulfil their desires

    因著他們恆切、迫切的告,並且以感謝贊美的心來敬拜主,就想起主所教導要他們不斷告的功課,並且相信主要親自響應他們的求,雖然有候會耽延,但這一切要按著主的表來進行。
  8. " in 1807, a month before i was arrested, and a fortnight after the death of the count of spada, on the 25th of december you will see presently how the date became fixed in my memory, i was reading, for the thousandth time, the papers i was arranging, for the palace was sold to a stranger, and i was going to leave rome and settle at florence, intending to take with me twelve thousand francs i possessed, my library, and the famous breviary, when, tired with my constant labor at the same thing, and overcome by a heavy dinner i had eaten, my head dropped on my hands, and i fell asleep about three o clock in the afternoon

    「一八七年十二月二十五日,在我被捕的前一個月,也就是斯帕達伯爵去世后的第十五天,你看,那個日期在我的記憶里印得多深,我一邊整理文件,一邊把這些讀過千百次的東西又看了一遍,因為那座宮殿已賣給了一個陌生人,我就要離開羅馬,去定居在佛羅倫薩,同準備帶走我所有的一萬二千里弗,我的藏書和那本著名的書,由於長間的翻閱這些資料,我感到疲倦極了,加之午餐又吃得太飽,所以我竟用手墊著頭睡過去了,那約莫下午三點鐘。
  9. It was at this most desperate moment of my life that i noticed a picture of the crucified christ and prayed to him in all sincerity, gradually falling asleep while praying

    就在生命中最絕望的,我看到一張耶穌基督被釘在十字架上的照片,於是很誠心地向?,漸漸地,我就在中睡著了。
  10. It was a very moving moment as each person went around the circle and prayed for the world, for the spiritual progress of humankind and for a return to our highest nature

    這真是一個感人的,每一個人繞著圓圈為世界為人類的靈性發展為回復我們最高的本性而
  11. Two minutes of silence : in 1918, on the 11th hour of the 11th day of the 11th month, the order was given to end the fighting in world war i. ever since, english - speaking countries have marked this moment with two minutes of silence to remember the dead and pray for world peace

    注:兩分鐘默的意義: 1918年11月11日11,一個結束第一次世界大戰的指令在此被下達了。此後,英語系國家每年都在這個,以兩分鐘的默來緬懷亡者並求世界和平。
  12. The sick man was so surrounded by the doctors, the princesses and the servants, that pierre could no longer see the reddish - yellow face with the grey mane, which he had never lost sight of for one instant during the ceremony, even though he had been watching other people too. pierre guessed from the cautious movements of the people about the chair that they were lifting the dying man up and moving him

    大夫們公爵小姐們和僕役們都圍在病人身邊,以致皮埃爾看不見橙紅色的頭和獅子鬃毛般的白發,盡管在他也看見其他人,但是伯爵的頭一也沒有越出他的視野,從圍在伏爾泰椅旁邊的人們的小心翼翼的動作來看,皮埃爾已經猜想到,有人在把垂危的人抬起來,把他搬到別的地方去了。
  13. Parishioners dropped in by twos and threes, deposited themselves in rows before her, rested three - quarters of a minute on their foreheads as if they were praying, though they were not ; then sat up, and looked around

    教區居民三三兩兩地走進教堂,一排排坐在她的前面,他們低著頭在那兒坐了一鐘的間,似乎是在,但是他們並沒有后來他們又坐直了,四處張望起來。
分享友人