私家醫情 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāqíng]
私家醫情 英文
private practice
  • : Ⅰ形容詞1 (個人的) personal; private 2 (自私) selfish 3 (暗地裡; 私下) secret; private 4 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  1. Of them, 30 consulted general practitioners or community geriatric assessment team while 4 attended the emergency and accident department of tuen mun hospital and all of them were admitted

    三十人向生或社區老人外展隊求診,另外4人到屯門院急癥室求並全部入院治療,各人現時況穩定。
  2. Eight of them consulted private doctors. all are in stable condition

    其中8人向生求,他們現時況穩定。
  3. Besides, there were five direct investigations being undertaken, which included the regulatory mechanism for import / export, storage and transportation of used motor vehicles / cycles, regulatory mechanism for local travel agents for inbound tours, and provision and management of private medical and dental clinic services in public housing estates, the clearance of provisional urban council tenants and licence holders affected by the land development corporation ' s development projects, and selected issues concerning the provision of retraining courses by the employees retraining board

    此外,現正進行的直接調查有五項,包括二手汽車電單車的進出口、貯存及運載監管機制、本地旅行代理商營辦訪港旅行團事宜的監管機制、公共屋?診所及牙診所服務的提供和管理況、受土地發展公司發展計劃影響的臨時市政局設施租戶及檔戶的搬遷安排,以及有關雇員再培訓局再培訓課程的若干問題。
  4. Admitted to a private hospital in kowloon on october 11 and was transferred to tseung kwan o hospital for further management on october 14. in stable condition now

    於2003年10月11日入住九龍一間院, 10月14日轉往將軍澳院,現時況穩定
  5. The 23 - year - old woman was admitted to a private hospital in kowloon on december 16 while the 20 - year - old woman was admitted to tuen mun hospital on december 9. both of them are in stable condition. a chp spokesman said investigations are in progress to ascertain the source of infection

    該名23歲女病人於12月16日入住九龍一院,至於該名20女子則於12月9日入住屯門院,兩人現時況穩定。
  6. The man developed fever and consulted a private doctor on november 1 and was admitted to a private hospital on november 3. he was subsequently transferred to the queen mary hospital on november 5. he requires mechanical ventilation and is now in serious condition

    病人於十一月一日出現發燒徵狀及向生求,十一月三日入住院,於十一月五日轉送瑪麗院,現時病人需依靠儀器輔助呼吸,嚴重。
  7. Twenty - five of the affected people attended the accident and emergency department of public hospitals, one sought medical treatment from a private doctor and one consulted a chinese medicine practioner

    25名病人曾到公立院急癥室求診, 1人看生, 1人看中、全部不用入院,況穩定。
  8. Twenty - seven of the affected people attended the accident and emergency department of public hospitals, two sought medical treatments from private doctors and one consulted a chinese medicine practioner. all were in stable condition and did not require hospitalization

    27名病人曾到公立院急癥室求診, 2人看生, 1人看中、全部不用入院,況穩定。
  9. For claiming an allowance under the comprehensive social security assistance scheme operated by social welfare department, it is a requisite condition that the applicant must be certified as disabled by the director of health or the chief executive of the hospital authority in special cases, a registered medical practitioner of a private hospital

    而且經由社會福利署管理的社會福利保障計劃發放傷殘津貼的條件之一是要經由衛生署署長或院管理局行政總裁或特殊況下由院的注冊生證明患者的況符合有關計劃定義的殘疾況。
  10. For several years now, the private health services, used by better - off chileans, have been prescribing the morning - after pill to teenagers even without their parents ' consent, while the national health service, catering for poorer chileans, is still restricting its use to rape victims

    他們自1990年掌權,多年來只有富裕庭的女孩能夠在父母不知道的況下從生那兒開一些「事後丸」來避孕,而公共療機構為迎合窮人庭,只給強奸受害者提供這種服務。
  11. Between 1996 and 1998, 741 diabetic patients who had undergone comprehensive assessments in the pwh specialist diabetes clinic and found to be stable were discharged to their family doctors in both private and public care setting with a management plan. all patients were reinforced about self - care and treatment target values before discharge while family doctors were advised to refer the patients back to the centre for complication screening with diabetes specialist s input every 18 - 24 months

    負責是次研究的香港中文大學內科及藥物治療學系名譽臨床助理教授陳穎斌指出,在1996至1998年期間, 741位在威爾斯親王院糖尿專科診所覆診的糖尿病患者經過詳細而全面的病評估,確定病穩定后被轉介到社區中診所或政府普通科門診跟進,並在轉介時給予病人有關未來的治療計劃。
  12. Currently, 5 residents are hospitalized in queen mary hospital, 1 in princess margaret hospital and 1 in ruttonjee and tang shiu kin hospitals. another 1 patient had been admitted to ruttonjee and tang shiu kin hospitals before and now has been discharged. four consulted a private medical practitioner but were not required to be admitted

    他們現時其中五人在瑪麗院留,一人在律敦治鄧肇堅院,一人在瑪嘉烈院,另外一人曾於較早時在律敦治鄧肇堅院留院,現已出院,四人曾向生求診,毋須入院,全部況穩定。
分享友人