租約的延續 的英文怎麼說
中文拼音 [zūyāodeyánxù]
租約的延續
英文
continuation of tenancies-
Rents for fresh lettings of private domestic premises ( " spot market rental " ) increased 21. 4 percent in 1994, yet fell 1. 7 percent in 1996. the surge in spot market rentals by an average of 13. 5 percent during the first three quarters of 1997 is best seen as stemming from the over optimism at that time
其實這個趨勢是反映了1994年至1996年間私人住宅樓宇的新訂及延續租約的平均租金指數(簡稱「市場租金」 )的走勢,當時的升幅是從百分之二十一點四下跌至負百分之一點七。Only last month it signed a lease lasting until 2011 for its trading floor in london
上個月他們才剛剛簽署一項租約,將其在倫敦交易大廳的租期延續到2011年。Under the landlord and tenant consolidation amendment ordinance 2004, you and your landlord can decide whether to renew a tenancy created on or after 9 july 2004, unless there is an option to renew clause in your existing tenancy agreement or another written agreement that preserves your right to tenancy renewal
根據《 2004年業主與租客(綜合) (修訂)條例》 ,你和業主皆可自行決定是否就二零零四年七月九日或之後簽訂的租賃協議續約。但若協議包含續租權的條款或訂有其他保留續租權的協議,你便可優先選擇是否延續原有的租賃。
分享友人